Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article de presse susmentionné soulève néanmoins " (Frans → Nederlands) :

L'article de presse auquel l'honorable membre fait référence soulève en fait la question de l'additionnalité, à savoir la garantie que le projet développé mène bien à une réduction d'émission qui n'aurait pas eu lieu sans la réalisation du projet.

Het persartikel waarnaar het geachte lid verwijst, gaat in feite in op de kwestie van de additionaliteit, dat wil zeggen de garantie dat het ontwikkelde project wel degelijk zorgt voor een reductie van de emissies die er niet gekomen zou zijn indien dat project niet werd uitgevoerd.


Pour répondre au deux premières questions, l'Autorité centrale fédérale compétente en matière de reconnaissance des adoptions étrangères a eu connaissance par les articles de presse des problèmes soulevés par l'honorable membre.

In reactie op de eerste twee vragen kan ik meedelen dat de Federale Centrale Autoriteit die bevoegd is om buitenlandse adopties te erkennen, in de pers kennis heeft genomen van de door het geachte lid aangehaalde problemen.


21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reconnaissance d'une instance d'autorégulation de la déontologie journalistique Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 30 avril 2009 réglant les conditions de reconnaissance et de subventionnement d'une instance d'autorégulation de la déontologie journalistique, notamment l'article 1, §§ 2, 3 et 4 ; Vu la demande de renouvellement de sa reconnaissance, introduite par l'asbl « Association pour l'autorégulation de la déontologie journalistique » en date du 2 avril 2015 ; Considérant que ladite asbl répond aux critères de reconnaissance ...[+++]

21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van een instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 30 april 2009 tot regeling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van een instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie, inzonderheid op artikel 1, §§ 2, 3 en 4; Gelet op de aanvraag om hernieuwing van haar erkenning, ingediend door de vzw "Association pour l'autorégulatio ...[+++]


B. considérant que 2011 a été la première année sans aucune exécution au Japon depuis 1993; considérant néanmoins que selon certains articles de presse, le nouveau ministre de la justice, M. Toshio Ogawa, a annoncé qu’il ne souhaitait pas poursuivre la politique de "prudence" de son prédécesseur, M. Hiraoka Hideo, et qu’il serait disposé à signer de nouveaux ordres d'exécution;

B. overwegende dat 2011 het eerste jaar was waarin geen executie in Japan heeft plaatsgevonden sinds 1993; overwegende echter dat de nieuwe minister van Justitie Toshio Ogawa volgens persberichten heeft aangekondigd dat hij het "behoedzame" beleid van zijn voorganger Hiraoka Hideo niet wenst voort te zetten en bereid zou zijn opnieuw executiebevelen te ondertekenen;


B. considérant que 2011 a été la première année sans aucune exécution au Japon depuis 1992; considérant néanmoins que selon certains articles de presse, le nouveau ministre de la justice, M. Toshio Ogawa, a annoncé qu'il ne souhaitait pas poursuivre la politique de «prudence» de son prédécesseur, M. Hiraoka Hideo, et qu'il serait disposé à signer de nouveaux ordres d'exécution;

B. overwegende dat 2011 het eerste jaar was waarin geen executie in Japan heeft plaatsgevonden sinds 1992; overwegende echter dat de nieuwe minister van Justitie Toshio Ogawa volgens persberichten heeft aangekondigd dat hij het „behoedzame” beleid van zijn voorganger Hiraoka Hideo niet wenst voort te zetten en bereid zou zijn opnieuw executiebevelen te ondertekenen;


Le présent amendement a pour objet d'instaurer une mesure transitoire qui puise sa raison d'être dans le fait qu'il ne sera probablement plus possible de réviser l'article 150 de la Constitution au cours de la présente législature et qu'il faut néanmoins régler d'une manière efficace le problème soulevé en l'occurrence.

De in dit amendement voorgestelde regeling strekt ertoe een overgangsmaatregel in te stellen die haar grond heeft in het gegeven dat het binnen de huidige legislatuur waarschijnlijk niet meer mogelijk is om het artikel 150 van de Grondwet te herzien, een noodzakelijkheid evenwel om de hier gevatte problematiek op een efficiënte wijze te regelen.


Le 8 décembre 2005, la cellule « Défense » a soulevé pour la première fois le problème des vols CIA auprès du SGRS suite aux articles qui étaient parus dans la presse.

Op 8 december 2005 heeft de cel Defensie voor de eerste maal het probleem van de CIA-vluchten aangekaart bij de ADIV na het verschijnen van artikelen in de pers.


Néanmoins, si l'on en croit des articles parus récemment dans la presse, les dépenses dans le secteur de l'assurance maladie-invalidité ont augmenté de 8 p.c. au cours des premiers mois de cette année.

Daar staat tegenover dat, blijkens recente persartikels, de uitgaven in de sector van de ziekte- en invaliditeitsverrekening gedurende de eerste maanden van dit jaar met 8 pct. zijn gestegen.


Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour êt ...[+++]

In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.


C. considérant que les deux principales dispositions soulevant des problèmes sont les articles 88 et 46, l'article 88 donnant au ministre de l'information des pouvoirs considérables pour perquisitionner dans un média réputé menacer la sécurité nationale et démanteler ses équipements de diffusion, et l'article 46 conférant à l'État le pouvoir de régir les contenus pouvant être diffusés et publiés par les médias électroniques et la presse respectivement,

C. overwegende dat afdelingen 88 en 46 voor de meeste problemen zorgen; overwegende dat afdeling 88 de minister van Informatie de bevoegdheid geeft om mediaorganisaties waarvan wordt gedacht dat ze een bedreiging vormen voor de nationale veiligheid, te bestormen, en de aanwezige zenduitrusting te ontmantelen; overwegende dat de staat krachtens afdeling 46 de bevoegdheid heeft om de inhoud van elektronische en gedrukte media te bepalen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article de presse susmentionné soulève néanmoins ->

Date index: 2024-07-16
w