Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article reste inchangée » (Français → Néerlandais) :

La suite de l'article reste inchangée.

Het vervolg van het artikel blijft onveranderd.


« Les articles 2, 3 et 6 doivent être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles reste inchangée.

« De artikelen 2, 3 en 6 moeten worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificatie van de andere artikelen wordt niet gewijzigd.


« Les articles 2, 3 et 6 doivent être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles reste inchangée.

« De artikelen 2, 3 en 6 moeten worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificatie van de andere artikelen wordt niet gewijzigd.


Dans l'alinéa 1, on entend par : 1° distinct : par l'expression des caractères résultant d'un certain génotype ou d'une certaine combinaison de génotypes, elle se distingue nettement de toute autre variété dont l'existence est notoirement connue à la date de dépôt de la demande, visée à l'article 7; 2° homogène : sous réserve des variations susceptibles de résulter des particularités de sa multiplication, elle est suffisamment homogène dans l'expression des caractères pertinents compris dans l'examen de la distinction et des autres caractères utilisés pour la description de la variété; 3° stable : l'expression des caractères compris da ...[+++]

In het eerste lid wordt verstaan onder : 1° "onderscheidbaar" : door de expressie van de kenmerken die voortvloeien uit een bepaald genotype of een combinatie van genotypen, is het duidelijk te onderscheiden van elk ander ras waarvan het bestaan op de datum van de indiening van de aanvraag, vermeld in artikel 7 algemeen bekend is; 2° "homogeen" : behoudens de variatie die kan worden verwacht van de bijzonderheden die eigen zijn aan de vermeerdering ervan, is het voldoende homogeen in de expressie van de relevante kenmerken die in aanmerking worden genome ...[+++]


L'autorisation de travail à distance est valide pour la durée mentionnée visée à l'article 7, § 1, alinéa 2, 6°, tant que la description du poste du concerné reste inchangée.

De toestemming om te werken op afstand is geldig voor de duur vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 6°, zolang de beschrijving van de post van de betrokkene onveranderd blijft.


Eu égard à l'importance du projet, la commission de concertation a dès lors décidé à l'unanimité que «les articles 35 et 36 (devaient) être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles contestés reste inchangée (procédure prévue à l'article 78 et à l'article 79 de la Constitution).

Gezien het belang van het ontwerp besliste de overlegcommissie dientengevolge eenparig dat «de artikelen 35 en 36 van het ontwerp (moesten) worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificering van de andere betwiste artikelen wordt niet gewijzigd (procedure bepaald in de artikelen 78 en 79 van de Grondwet).


La pondération, déterminée en fonction de la contribution annuelle d'une Partie rapportée à la somme de celles de toutes les Parties, reste inchangée (article 11), de même que le mode de calcul de la contribution annuelle de chaque Partie, explicité à l'article 10.

De stemweging wordt bepaald op basis van de jaarlijkse bijdrage van een Partij in verhouding tot de som van de jaarlijkse bijdragen van alle Partijen en blijft ongewijzigd (artikel 11), evenals de berekeningswijze van de jaarlijkse bijdrage van elke Partij uiteengezet in artikel 10.


­ Bien que le montant de l'intervention de l'assurance dans le coût des prestations visées à l'article 34 pour une année civile donnée soit adapté dans les conditions fixées aux articles 37octies, 37undecies ou 37quindecies, l'intervention de l'assurance reste inchangée :

­ Niettegenstaande het bedrag van de tegemoetkoming van de verzekering in de kostprijs van de in artikel 34 bedoelde verstrekkingen voor een bepaald kalenderjaar wordt aangepast onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 37octies, 37undecies of 37quindecies, blijft de verzekeringstegemoetkoming ongewijzigd :


Dans l'autres cas (article 69, paragraphe 2), cela concerne la possibilité d'appliquer une procédure d'urgence, qui reste inchangée.

De tweede bepaling (artikel 69, lid 2) heeft betrekking op de mogelijkheid om gebruik te maken van een urgentieprocedure, die ongewijzigd blijft.


La contribution financière de la Suisse visée à l'article 8 reste normalement inchangée pour l'exercice en cause.

Normaliter wordt de financiële bijdrage van Zwitserland overeenkomstig artikel 8 in de loop van het begrotingsjaar in kwestie niet gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article reste inchangée ->

Date index: 2024-03-12
w