Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aspect militaire mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Pour développer la PSDC, il faut notamment accroître la capacité militaire, élargir la collaboration (notamment par le biais de la création de battle groups), améliorer la planification et s'intéresser non seulement à l'aspect militaire mais aussi à l'aspect civil.

Een uitbouw van het GVDB vereist ondermeer een vergroting van de militaire capaciteit, een grotere samenwerking (onder andere via de creatie van zogenaamde battle groups), een betere planning en aandacht niet enkel voor het militaire, maar ook voor het civiele aspect.


Pour développer la PSDC, il faut notamment accroître la capacité militaire, élargir la collaboration (notamment par le biais de la création de battle groups), améliorer la planification et s'intéresser non seulement à l'aspect militaire mais aussi à l'aspect civil.

Een uitbouw van het GVDB vereist ondermeer een vergroting van de militaire capaciteit, een grotere samenwerking (onder andere via de creatie van zogenaamde battle groups), een betere planning en aandacht niet enkel voor het militaire, maar ook voor het civiele aspect.


Le premier ministre Charles Michel a d'ailleurs envoyé il y a peu une lettre officielle en ce sens à son homologue français, Manuel Valls afin d'avoir "des engagements concrets de la France sur les aspects humanitaires, mais aussi sécuritaires".

Eerste minister Charles Michel heeft in dat verband trouwens kortgeleden een officiële brief gestuurd aan zijn Franse ambtgenoot, Manuel Valls, om concrete verbintenissen van Frankrijk te verkrijgen over zowel de humanitaire facetten als de veiligheidsaspecten.


En dehors de ces heures, le quartier est donné en concession à l'ASBL "Centre sportif de la Défense" (CSportDef), qui organise des activités pour les militaires mais aussi pour des civils sans lien avec la Défense.

Buiten deze uren wordt het domein in concessie gegeven aan de vzw Sportcentrum van Defensie (SportCDef), die activiteiten organiseert voor zowel militairen als burgers die geen banden hebben met Defensie.


Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité.

Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.


Les deux syndicats se sont prononcés pour un mode de développement durable, ce qui veut dire qu'il ne faut pas seulement se préoccuper de l'aspect économique mais aussi de l'aspect environnemental et de l'aspect social, ce dernier étant trop souvent le parent pauvre.

De twee vakorganisaties hebben zich uitgesproken voor duurzame ontwikkeling. Dat houdt in dat niet alleen het economisch aspect telt, maar dat ook wordt gelet op het milieu- en het sociale aspect.


M. Marcel Cheron demande si, une fois que l'article 157, alinéa 1, de la Constitution aura été révisé, les juridictions militaires seront compétentes, en temps de guerre, à l'égard des militaires, non seulement pour les délits à caractère spécifiquement militaire, mais aussi pour les délits de droit commun.

De heer Marcel Cheron wenst te weten of de militaire gerechten in oorlogstijd, na de herziening van artikel 157, eerste lid, van de Grondwet, ten aanzien van militairen niet alleen bevoegd zullen zijn voor specifiek militaire misdrijven, maar ook voor alle misdrijven van gemeen recht.


Ces dernières semaines la frégate Léopold I a participé à l'opération militaire Eunavfor Med. Alors que la première opération est une opération civile qui est surtout axée sur les aspects 'symptomatiques', le mandat de l'opération militaire est plus large et essaie aussi de s'attaquer au modèle des trafiquants d'êtres humains.

In de afgelopen weken heeft het fregat Leopold I deelgenomen aan de militaire operatie Eunavfor Med. Terwijl de eerste operatie vooral een civiele operatie is die aan 'symptoombestrijding' doet, is het mandaat van de militaire operatie ruimer en probeert ze ook het smokkel- en businessmodel aan te pakken.


3. Il est clair que ce problème concerne non seulement l'aviation militaire, mais aussi l'aviation civile.

3. Dit probleem heeft niet enkel gevolgen voor de militaire luchtvaart, maar uiteraard ook voor burgerluchtvaart.


Les États membres veulent en effet accorder une attention soutenue aux aspects militaires, mais aussi aux aspects non militaires, ces derniers concernant la prévention et la gestion des crises.

De lidstaten willen immers blijvend aandacht besteden zowel aan de militaire aspecten, als aan de niet-militaire aspecten met betrekking tot preventie en crisisbeheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aspect militaire mais aussi ->

Date index: 2022-07-14
w