Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée sera également » (Français → Néerlandais) :

Comme chaque année, ce rapport sera également transmis aux Assemblées législatives.

Dit verslag zal, zoals elk jaar, ook worden overgemaakt aan de Wetgevende Kamers.


Il prévoit également que le rapport général d'activités du Comité, qui est transmis à l'Assemblée Consultative, le sera également à tout État non-membre du Conseil de l'Europe partie à la Convention.

Het voorziet ook in de toezending van het algemeen verslag over de werkzaamheden van het Comité aan de Raadgevende Vergadering maar ook aan elke niet-Lidstaat van de Raad van Europa die Partij is bij het Verdrag.


Il prévoit également que le rapport général d'activités du Comité, qui est transmis à l'Assemblée Consultative, le sera également à tout État non-membre du Conseil de l'Europe partie à la Convention.

Het voorziet ook in de toezending van het algemeen verslag over de werkzaamheden van het Comité aan de Raadgevende Vergadering maar ook aan elke niet-Lidstaat van de Raad van Europa die Partij is bij het Verdrag.


Il sera également établi entre le Parlement européen et l'Assemblée du peuple de l'Égypte.

Ook tussen het Europees Parlement en de Volksvergadering van Egypte zal een dialoog worden gevoerd.


2. Selon les termes mêmes de l'article 6ter en projet des lois coordonnées sur le Conseil d'État, énoncé par l'article 2 de la proposition, cette compétence nouvelle de la section de législation du Conseil d'État sera également prévue par des dispositions d'un accord de coopération à conclure entre les assemblées du Parlement fédéral et les Parlements des entités fédérées.

2. Volgens de bewoordingen zelf van het ontworpen artikel 6ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dat vervat is in artikel 2 van het voorstel, zal die nieuwe bevoegdheid van de afdeling wetgeving van de Raad van State eveneens voorgeschreven worden in bepalingen van een samenwerkingsakkoord, dat moet worden gesloten tussen het federale Parlement en de parlementen van de deelentiteiten.


En conclusion, ce que nous disons dans notre résolution, dont j’espère sincèrement et je crois qu’elle sera adoptée par une écrasante majorité plus tard dans la journée, bénéficie du soutien non seulement de cette Assemblée, mais également de la majorité des États membres, de la totalité des 271 régions d’Europe et de milliers de collectivités locales.

Ter afsluiting wil ik opmerken dat wat we zeggen in onze resolutie, waarvan ik hoop en denk dat deze later vandaag met een zeer grote meerderheid zal worden aangenomen, niet alleen wordt gesteund door dit Huis, maar ook door de meerderheid van de lidstaten, alle 271 regio's van Europa en duizenden lokale autoriteiten.


Il me reste à exprimer mon souhait sincère que l'Assemblée sera également en mesure de voter le rapport, et d'ainsi donner le feu vert à la proclamation solennelle par les trois institutions de la Charte des droits fondamentaux, le 12 décembre prochain.

Ik wil alleen nog mijn oprechte wens uitspreken dat het Parlement ook in staat zal zijn vóór dit verslag te stemmen, zodat het Handvest van de grondrechten op 12 december plechtig door de drie instellingen kan worden afgekondigd.


Cette Assemblée générale sera également la première au cours de laquelle l’Union européenne sera représentée par la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

Het is ook de eerste Algemene Vergadering waarop de EU vertegenwoordigd wordt door de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid.


Il s'agit d'une année charnière au cours de laquelle notre assemblée sera renouvelée, au cours de laquelle interviendront également d'importants changements dans le statut des députés et de leurs assistants, et surtout, de la première année d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne qui confère à notre institution davantage de responsabilité et donc un travail accru.

Het wordt een heel belangrijk jaar: een jaar waarin een nieuw Parlement aantreedt; een jaar met belangrijke veranderingen in het statuut van de parlementsleden en hun assistenten; en vooral het eerste jaar waarin het Verdrag van Lissabon van kracht zal zijn, waardoor het Parlement meer verantwoordelijkheid heeft en de extra werkzaamheden die dit met zich brengt.


J'espère qu'il sera également adopté à l'unanimité par l'assemblée plénière du Sénat.

Ik hoop dat het ook in de voltallige Senaat eenparig wordt aangenomen.


w