Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autorité parentale seront donc » (Français → Néerlandais) :

Les règles relatives à l'autorité parentale seront donc respectées dans le cas de l'enfant mineur, avec une dérogation pour les mineurs de 16 ans et plus, qui sont considérés comme capables en matière de soins médicaux, ainsi que pour les mineurs de plus de 13 ans, dans certains cas.

Zo worden de regels van het ouderlijk gezag geëerbiedigd bij minderjarigen, met een afwijking voor minderjarigen van 16 jaar en meer die als medisch handelingsbekwaam worden aanzien en minderjarigen ouder dan 13 jaar in bepaalde gevallen.


Il n'appartiendra donc pas à l'officier de l'état civil de vérifier que le choix a bien été effectué conjointement. Lorsque la déclaration a été effectuée sans l'accord de l'autre, il sera toujours possible au parent lésé de saisir le tribunal de la famille pour trancher ce litige en rapport avec l'exercice de l'autorité parentale.

Wanneer de verklaring uiteindelijk werd afgelegd zonder het akkoord van de andere, zal het aan de benadeelde ouder zijn om de familierechtbank te vatten om dit geschil over de uitoefening van het ouderlijk gezag te beslechten.


Ainsi les règles relatives à l'autorité parentale seront-elles respectées dans le cas de l'enfant mineur.

Zo worden de regels van het ouderlijk gezag geëerbiedigd bij minderjarigen.


La convention visée au § 1 , alinéa 2, 1º, précise, sous peine d'irrecevabilité, quelles composantes de l'autorité parentale seront tranférées aux parents d'accueil.

De overeenkomst als bedoeld in § 1, tweede lid, 1º bepaalt op straffe van onontvankelijkheid welke componenten van het ouderlijk gezag aan de pleegouders worden overgedragen.


La convention visée au § 1, alinéa 2, 1º, précise, sous peine d'irrecevabilité, quelles composantes de l'autorité parentale seront transférées aux parents d'accueil.

De overeenkomst als bedoeld in § 1, tweede lid, 1º, bepaalt op straffe van onontvankelijkheid welke componenten van het ouderlijk gezag aan de pleegouders worden overgedragen.


Le juge de la jeunesse, juge naturel des contestations relatives à l'autorité parentale, perdrait donc sa compétence civile la plus importante.

De jeugdrechter, van nature de rechter die de betwistingen behandelt over het ouderlijk gezag, zou dus zijn belangrijkste burgerrechtelijke bevoegdheid verliezen.


Il ressort de la décision de renvoi que ce juge considère que l'article 629bis, § 1, du Code judiciaire s'applique en l'espèce et qu'un autre tribunal de la famille a donc déjà été saisi d'une demande relative à l'exercice de l'autorité parentale, à l'hébergement ou au droit aux relations personnelles à l'égard des enfants mineurs, si bien qu'il devrait renvoyer l'affaire à ce tribunal.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat die rechter van oordeel is dat artikel 629bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in casu toepassing vindt en dat dus een vordering aangaande de uitoefening van het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling of het recht op persoonlijk contact ten aanzien van de minderjarige kinderen, reeds aanhangig werd gemaakt voor een andere familierechtbank, zodat hij de zaak naar die rechtbank zou dienen te verwijzen.


La figure juridique de la tutelle officieuse pourrait donc être évaluée et éventuellement réformée dans cette optique, de manière à ce que dans l'avenir un même cadre puisse être créé pour la délégation ou le transfert de certaines attributions de l'autorité parentale, tant pour les accueillants familiaux (conformément à la proposition de loi susvisée) que pour d'autres parents d'accueil.

De rechtsfiguur van de pleegvoogdij zou dus met dit inzicht kunnen worden geëvalueerd en eventueel hervormd, zodat in de toekomst eenzelfde kader zou kunnen worden gecreëerd tot delegatie/overdracht van bepaalde bevoegdheden van het ouderlijk gezag, voor zowel pleegzorgers (overeenkomstig het huidig wetsvoorstel) als andere zorgouders.


La majorité des États membres ne fait aucune distinction entre les mineurs non accompagnés demandeurs d'asile et non-demandeurs d'asile et offre donc un accueil matériel et non-matériel à tous les mineurs non accompagnés, indépendamment de leur statut migratoire; ii) en ce qui concerne "les conditions auxquelles ils doivent remplir dans ces pays", il s'agit de mineurs, tel que défini par la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, qui ne sont pas accompagnés au moment de l'entrée sur le territoire d'un État ou ne sont ...[+++]

De meerderheid van de lidstaten maakt geen onderscheid tussen asielzoekende en niet-asielzoekende niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en voorziet dus materiële en niet-materiële opvang voor alle niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, ongeacht hun migratie-status; ii) wat betreft "de voorwaarden waar zij in die landen aan moeten voldoen", het minderjarigen betreft, zoals bepaald door het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind, die op het ogenblik van de toegang tot het grondgebied van een staat niet begeleid zijn of na he ...[+++]


Les initiatives nécessaires seront donc prises principalement par les autorités régionales.

De nodige initiatieven zullen dus hoofdzakelijk door de gewestelijke overheden worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité parentale seront donc ->

Date index: 2021-05-08
w