Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront-elles respectées dans » (Français → Néerlandais) :

Ainsi les règles relatives à l'autorité parentale seront-elles respectées dans le cas de l'enfant mineur.

Zo worden de regels van het ouderlijk gezag geëerbiedigd bij minderjarigen.


Les clauses du Pacte limitant les déficits budgétaires nationaux seront- elles respectées ?

Zullen de bepalingen van het pact met betrekking tot de nationale begrotingstekorten worden nageleefd ?


Les clauses du Pacte limitant les déficits budgétaires nationaux seront- elles respectées ?

Zullen de bepalingen van het pact met betrekking tot de nationale begrotingstekorten worden nageleefd ?


L'affectation des moyens est-elle correctement planifiée et suivie ? ...) o contexte légal et réglementaire (toutes les dispositions légales et réglementaires sont-elles respectées au sein du réseau ?

Wordt de inzet van de middelen goed gepland en opgevolgd ? ...) o wettelijke en reglementaire context (Worden alle wettelijke en reglementaire bepalingen nageleefd binnen het netwerk ?


le prêteur accorde uniquement le crédit au consommateur si le résultat de l’évaluation de la solvabilité indique que les obligations découlant du contrat de crédit seront vraisemblablement respectées conformément à ce qui est prévu par ledit contrat;

de kredietgever het krediet uitsluitend aan de consument beschikbaar stelt indien het resultaat van de kredietwaardigheidsbeoordeling uitwijst dat de uit de kredietovereenkomst voortvloeiende verplichtingen waarschijnlijk op de krachtens die overeenkomst vereiste wijze zullen worden nagekomen;


Il s'engage à respecter les dispositions du Règlement et du présent arrêté, et à informer le Service aussitôt que les conditions de la dispense ne seront plus respectées.

Hij verbindt zich ertoe de bepalingen van de Verordening en van dit besluit na te leven en de Dienst in te lichten zodra de voorwaarden van deze vrijstelling niet meer worden nageleefd.


Les exigences en matière d'immission maximale dans le sol, telles que reprises dans l'annexe 4.2.2.C, seront toujours respectées.

Aan de eisen inzake maximale immissie in de bodem, vermeld in bijlage 4.2.2.C, moet steeds worden voldaan.


3° une déclaration sur l'honneur que les conditions fixées au § 3 seront strictement respectées.

3° een verklaring op erewoord dat de in § 3 vastgestelde voorwaarden strikt in acht worden genomen.


Les normes en matière de budget et d'amortissement des dettes imposées par l'Europe seront-elles respectées cette année ?

Worden de door Europa opgelegde normen inzake begroting en schuldaflossing dit jaar gerespecteerd?


Des mesures seront-elles prises pour que les dispositions de l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 soient respectées par les gestionnaires de la voirie ?

Zullen maatregelen getroffen worden om de bepalingen van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 door de wegbeheerders te doen naleven?


w