Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avant-projet semble devoir » (Français → Néerlandais) :

Le quatrième alinéa de l'article 18/13 (inséré par l'article 12 de l'avant-projet) semble devoir s'appliquer à toutes les méthodes spécifiques et exceptionnelles et pas seulement à la création de personnes morales.

Het vierde lid van art. 18/13 (ingevoegd door art. 12 van het voorontwerp) lijkt van toepassing te moeten zijn op alle specifieke en uitzonderlijke methoden en niet alleen op het oprichten van rechtspersonen.


La disposition en projet semble devoir être affinée et laisser intervenir des personnes tierces pour jouer un interface (médecin de référence, médecin coordinateur) entre le secteur de la santé et la justice.

De ontwerpbepaling lijkt te moeten worden verfijnd en men zou derde personen (vertrouwensarts, coördinerend arts) een buffer moeten laten vormen tussen de gezondheidssector en het gerecht.


La disposition en projet semble devoir être affinée et laisser intervenir des personnes tierces pour jouer un interface (médecin de référence, médecin coordinateur) entre le secteur de la santé et la justice.

De ontwerpbepaling lijkt te moeten worden verfijnd en men zou derde personen (vertrouwensarts, coördinerend arts) een buffer moeten laten vormen tussen de gezondheidssector en het gerecht.


Article 14 18. L'article 14, § 2, alinéa 3, du projet, semble également devoir faire mention d'un « délai de zérotage » et non d'un « délai maximum de zérotage ».

Artikel 14 18. Ook in artikel 14, § 2, derde lid, van het ontwerp, lijkt van een "nulstellingstermijn" en niet van een "maximale nulstellingstermijn" melding te moeten worden gemaakt.


41. L'article 30, § 7, du projet semble devoir faire également référence au premier alinéa des articles 4, § 2, et 5, § 2, de la loi du 22 mars 1999, dès lors qu'il prévoit aussi l'intervention d'un magistrat compétent au sens de la première disposition citée.

41. In artikel 30, § 7, van het ontwerp lijkt mede te moeten worden verwezen naar het eerste lid van de artikelen 4, § 2, en 5, § 2, van de wet van 22 maart 1999, aangezien daarin ook is voorzien in een optreden van een bevoegde magistraat in de zin van de eerstgenoemde bepaling.


Les articles 125 et 126 de l'avant-projet (voir ci-dessous) tendent à créer, au cours de l'information, en faveur de la personne suspectée et de la partie lésée, des droits identiques à ceux dont bénéficient l'inculpé et la partie civile dans le cadre de l'instruction (voir ci-dessous, articles 206 et 207 de l'avant-projet de code, relatifs à la consultation du dossier répressif et à la demande de devoirs complémentaires).

De artikelen 125 en 126 van het voorontwerp (infra) strekken ertoe om, in het kader van het opsporingsonderzoek, voor de verdachte en de benadeelde partij te voorzien in rechten die overeenkomen met deze welke de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij genieten in het kader van het gerechtelijk onderzoek (infra de artikelen 206 en 207 van het voorontwerp van wetboek, betreffende de inzage in het strafdossier en het vragen van bijkomende onderzoekshandelingen).


Les articles 125 et 126 de l'avant-projet (voir ci-dessous) tendent à créer, au cours de l'information, en faveur de la personne suspectée et de la partie lésée, des droits identiques à ceux dont bénéficient l'inculpé et la partie civile dans le cadre de l'instruction (voir ci-dessous, articles 206 et 207 de l'avant-projet de code, relatifs à la consultation du dossier répressif et à la demande de devoirs complémentaires).

De artikelen 125 en 126 van het voorontwerp (infra) strekken ertoe om, in het kader van het opsporingsonderzoek, voor de verdachte en de benadeelde partij te voorzien in rechten die overeenkomen met deze welke de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij genieten in het kader van het gerechtelijk onderzoek (infra de artikelen 206 en 207 van het voorontwerp van wetboek, betreffende de inzage in het strafdossier en het vragen van bijkomende onderzoekshandelingen).


De manière générale, l'utilité de l'AIR ne semble donc pas être perçue par les personnes impliquées dans l'établissement des projets de réglementation qui se contentent le plus souvent de remplir sommairement le questionnaire, peu de temps avant le dépôt du dossier au Conseil des ministres.

In het algemeen wordt het nut van de RIA dus niet ingezien door de personen betrokken bij de opstelling van regelgevende projecten. Ze stellen zich meestal tevreden met het beknopt invullen van de vragenlijst, kort voor de indiening van het dossier bij de Ministerraad.


Puisque la rémunération " copie privée " diminuait de manière significative sur base des tarifs alors applicables (jugés non adaptés à l'état de la technique), il avait en effet semblé préférable d'attendre que les tarifs soient revus avant de consacrer ce projet d'accord.

Aangezien de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik aanzienlijk verminderde op basis van de tarieven die dan toepasselijk waren (beoordeeld als niet aangepast aan de stand van de techniek), leek het inderdaad beter om de herziening van de tarieven af te wachten alvorens deze projectovereenkomst te bekrachtigen.


Tout d'abord, le mot " gegund" , dans le texte néerlandais de la disposition en projet, semble devoir s'interpréter comme étant la passation du contrat.

Vooreerst blijkt het woord " gegund" in de Nederlandse tekst van de ontworpen bepaling te moeten worden verstaan als het doen ontstaan van de overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avant-projet semble devoir ->

Date index: 2023-10-04
w