Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble également devoir » (Français → Néerlandais) :

Article 14 18. L'article 14, § 2, alinéa 3, du projet, semble également devoir faire mention d'un « délai de zérotage » et non d'un « délai maximum de zérotage ».

Artikel 14 18. Ook in artikel 14, § 2, derde lid, van het ontwerp, lijkt van een "nulstellingstermijn" en niet van een "maximale nulstellingstermijn" melding te moeten worden gemaakt.


Tel qu'il est rédigé, l'article 295 semble néanmoins également devoir s'appliquer aux enfants nés de l'union précédente des mêmes époux.

Zoals het is opgesteld lijkt artikel 295 niettemin ook toepasselijk te moeten zijn op kinderen die uit de vorige echtverbintenis van dezelfde echtgenoten geboren zijn.


Outre les droits et devoirs des prestataires de services sexuels prévus par la présente proposition, il semble également important d'encadrer l'exercice de ces prestations.

Dit wetsvoorstel voorziet niet alleen in de rechten en plichten van de seksuele dienstverleners, het lijkt ook belangrijk de uitoefening van die dienstverlening te reglementeren.


Tel qu'il est rédigé, l'article 295 semble néanmoins également devoir s'appliquer aux enfants nés de l'union précédente des mêmes époux.

Zoals het is opgesteld lijkt artikel 295 niettemin ook toepasselijk te moeten zijn op kinderen die uit de vorige echtverbintenis van dezelfde echtgenoten geboren zijn.


41. L'article 30, § 7, du projet semble devoir faire également référence au premier alinéa des articles 4, § 2, et 5, § 2, de la loi du 22 mars 1999, dès lors qu'il prévoit aussi l'intervention d'un magistrat compétent au sens de la première disposition citée.

41. In artikel 30, § 7, van het ontwerp lijkt mede te moeten worden verwezen naar het eerste lid van de artikelen 4, § 2, en 5, § 2, van de wet van 22 maart 1999, aangezien daarin ook is voorzien in een optreden van een bevoegde magistraat in de zin van de eerstgenoemde bepaling.


Pour des raisons de cohérence, l'objet de la présente proposition - fixer les conditions régissant l'établissement et le fonctionnement des agences de notation au sein de l'UE - semble devoir également relever de l'article 47, paragraphe 2.

Om consistent te zijn zou ook de doelstelling van het onderhavige voorstel, namelijk om de voorwaarden vast te stellen waaronder ratingbureaus zich in de Europese Unie kunnen vestigen en daar werkzaam zijn, onder artikel 47, lid 2, moeten vallen.


Je tiens également à souligner, car cela me semble important, que nous avons introduit une extension à 14 jours du droit de rétractation en cas d’utilisation incorrecte d’informations. Le consommateur peut également bénéficier d’un délai étendu de trois mois, voire d’un an, en cas de négligence criminelle du devoir d’information.

Bovendien vind ik het belangrijk, en ik wil dit onderstrepen, dat we bij misbruik met betrekking tot informatie het terugtredingsrecht met veertien dagen hebben verlengd, maar ook dat de consument de mogelijkheid heeft om aanspraak te maken op een langere termijn van drie maanden, en in het geval van laakbare niet-naleving van de informatieplicht, zelfs van een jaar.


Le transfert des affaires anciennes au Land de Berlin au prix du marché permet également à la banque de libérer des ressources liées jusqu'à présent à des activités non essentielles, même si le transfert de ces opérations anciennes déjà couvertes ne semble pas devoir avoir en lui‐même un impact significatif sur les risques de la banque.

De overdracht tegen de marktprijs van de onder het risicoschild vallende oude contracten aan de deelstaat Berlijn stelt de bank eveneens in staat om financiële middelen vrij te maken die tot nu toe buiten de kernactiviteiten vielen, ook al heeft de overdracht van de reeds gedekte oude contracten als zodanig waarschijnlijk geen belangrijke gevolgen voor de risicosituatie van de bank.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Étant donné qu'un contrôle visuel discret semble également devoir être considéré comme une perquisition ou visite domiciliaire dans un lieu non ouvert au public, au sens de la loi du 7 juin 1969, divers problèmes se sont posés.

Aangezien een inkijkoperatie ook lijkt te moeten worden beschouwd als een `opsporing of huiszoeking in een voor het publiek niet toegankelijke plaats' zoals bedoeld in de voormelde wet van 7 juni 1969, rezen er een aantal problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble également devoir ->

Date index: 2022-06-18
w