Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir nous disposerons » (Français → Néerlandais) :

Dans l'avenir nous disposerons de méthodes encore plus sophistiquées grâce aux techniques moléculaires avancées permettant d'examiner tout le génome, ou du moins une grande partie du génome de l'embryon, ce qui rentrera également dans le cadre du contrôle de qualité des fécondations in vitro.

In de toekomst zullen er ongetwijfeld meer gesofisticeerde methodes worden gebruikt, met geavanceerde moleculaire technieken, om het hele genoom of toch een groot deel van het embryo te kunnen screenen. Dat kadert eveneens in de kwaliteitscontrole van IVF.


Dans l'avenir nous disposerons de méthodes encore plus sophistiquées grâce aux techniques moléculaires avancées permettant d'examiner tout le génome, ou du moins une grande partie du génome de l'embryon, ce qui rentrera également dans le cadre du contrôle de qualité des fécondations in vitro.

In de toekomst zullen er ongetwijfeld meer gesofisticeerde methodes worden gebruikt, met geavanceerde moleculaire technieken, om het hele genoom of toch een groot deel van het embryo te kunnen screenen. Dat kadert eveneens in de kwaliteitscontrole van IVF.


Les matières premières permettront de nous assurer que nous disposerons à l’avenir d’un secteur industriel en bonne santé et, par conséquent, il est important que nous concluions des accords bilatéraux avec la Chine et d’autres pays et pas seulement dans le domaine de la politique commerciale.

De grondstoffen vormen de basis voor een gezonde industrie in de toekomst en daarom is het belangrijk dat we ervoor zorgen dat we bilaterale overeenkomsten met China en allerlei andere landen op de wereld afsluiten, en niet alleen op het gebied van het handelsbeleid.


Je tiens en particulier à souligner le fait qu’à l’avenir, nous disposerons de critères clairs d’évaluation des candidats, parmi lesquels une indépendance incontestable, une connaissance du portefeuille attribué et, plus particulièrement, la divulgation complète de toutes les informations sur leurs intérêts financiers.

Ik wil met name wijzen op het feit dat we zullen beschikken over duidelijke criteria voor de beoordeling van kandidaten, namelijk onafhankelijkheid die boven iedere twijfel verheven is, vakkennis en met name volledige openbaarmaking van informatie met betrekking tot financiële belangen.


Renforcer la surveillance du SIDA/VIH sera l’une des priorités du CEPCM et c’est pourquoi la Commission est intimement convaincue qu’à l’avenir, nous disposerons de données et d’informations plus fiables sur cette épidémie dans toute l’Europe.

Bevordering van het toezicht op HIV/aids zal een van de prioriteiten van het ECZB zijn en daarom heeft de Commissie er vertrouwen in dat wij in de toekomst zullen beschikken over betrouwbaardere gegevens en informatie over de epidemie in heel Europa.


Cette année, nous gérerons les frontières extérieures: nous disposerons d'un paquet de propositions en février pour renforcer la sécurité de nos frontières extérieures, en respectant les mêmes lignes et en utilisant les mêmes critères que pour les systèmes de Schengen et d'informations sur les visas; nous procéderons à une évaluation exhaustive de Frontex, ce qui permettra à chacun de tirer également des leçons pour l'avenir; nous avancerons, ...[+++]

Wij zullen ons dit jaar bezig gaan houden met de buitengrenzen: in februari zal er een pakket voorstellen worden gepresenteerd om de veiligheid van onze buitengrenzen te versterken, volgens dezelfde lijn en dezelfde criteria die zijn gebruikt voor het Schengen Informatiesysteem en voor het Visum Informatiesysteem. We zullen een volledige evaluatie van Frontex uitvoeren, waaruit iedereen ook lessen kan trekken voor de toekomst; we zullen hopelijk vooruitstrevende en ambitieuze voorstellen doen op het gebied van burgerrecht; we voeren met het Sloveense voorzitterschap een discussie over het zogenaamde e-justice , ofwel hoe we voor de bur ...[+++]


Il n’aura pas cet effet tant que nous ne disposerons pas d’exigences européennes minimales en matière d’octroi de la citoyenneté et que nous n’arriverons pas à nous débarrasser des abus du système du droit d’asile. Les attentats de Londres, l’assassinat du réalisateur Theo van Gogh et les émeutes de rue en France nous prouvent que nous devrons à l’avenir examiner attentivement les personnes qui cherchent à obtenir la citoyenneté quant à leur capacité d’intégration dans la culture majoritaire.

De aanslagen in Londen, de moord op filmmaker Theo van Gogh en de onlusten in Frankrijk tonen aan dat wij voortaan heel goed moeten kijken in hoeverre mensen die EU-burger willen worden in staat zijn om te integreren in de cultuur van de meerderheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir nous disposerons ->

Date index: 2023-08-27
w