Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'emploi revêt aussi » (Français → Néerlandais) :

La qualité de l'emploi revêt aussi une importance majeure pour l'inclusion sociale et la cohésion régionale.

De arbeidskwaliteit is ook onontbeerlijk voor sociale integratie en regionale cohesie.


(1 bis) Le secteur de la pêche revêt une importance stratégique pour la situation socio-économique, pour l'approvisionnement public en produits de la pêche et pour l'équilibre de la balance alimentaire des différents États membres et de l'Union européenne; ce secteur apporte aussi une contribution considérable au bien-être socio-économique des communautés côtières, au développement local, à l'emploi, au maintien et à la création d ...[+++]

(1 bis) De visserijsector is van strategisch belang voor de sociaaleconomische situatie, de publieke voorziening van visproducten en het evenwicht van de voedselbalans in de lidstaten en in de Unie zelf, en speelt een belangrijke rol voor de sociaaleconomische welvaart van de kustgebieden, de lokale ontwikkeling, de werkgelegenheid, het behoud of het scheppen van economische activiteiten met werkgelegenheid op verschillende niveaus, de voorziening van verse vis en het behoud van lokale culturele tradities.


11. constate que la tendance à une augmentation de la part des contrats atypiques revêt une grande dimension intergénérationnelle et de genre, au vu de la représentation disproportionnée des femmes, des personnes âgées et des jeunes travailleurs dans les emplois atypiques; observe que certains secteurs connaissent des mutations structurelles rapides; invite les États membres et la Commission à rechercher les raisons de cette évolution et, dans les domaines concernés, à lutter contre ce déséquilibre par des mesures appropriées et cib ...[+++]

11. merkt op dat het toenemend aandeel niet-standaard of atypische arbeidsovereenkomsten een sterke gender- en generatiegerelateerde dimensie heeft, aangezien vrouwen, oudere en ook jongere werknemers onevenredig sterk in atypische arbeidsvormen zijn vertegenwoordigd; stelt vast dat zich in een aantal sectoren snelle structurele veranderingen voordoen; verzoekt de lidstaten en de Commissie de oorzaken van deze ontwikkeling te, in de desbetreffende sectoren passende en doelgerichte maatregelen te nemen om dit gebrek aan evenwicht tegen te gaan door de overgang naar vast werk te vergemakkelijken en met name door het bevorderen van maatre ...[+++]


11. constate que la tendance à une augmentation de la part des contrats atypiques revêt une grande dimension intergénérationnelle et de genre, au vu de la représentation disproportionnée des femmes, des personnes âgées et des jeunes travailleurs dans les emplois atypiques; observe que certains secteurs connaissent des mutations structurelles rapides; invite les États membres et la Commission à rechercher les raisons de cette évolution et, dans les domaines concernés, à lutter contre ce déséquilibre par des mesures appropriées et cib ...[+++]

11. merkt op dat het toenemend aandeel niet-standaard of atypische arbeidsovereenkomsten een sterke gender- en generatiegerelateerde dimensie heeft, aangezien vrouwen, oudere en ook jongere werknemers onevenredig sterk in atypische arbeidsvormen zijn vertegenwoordigd; stelt vast dat zich in een aantal sectoren snelle structurele veranderingen voordoen; verzoekt de lidstaten en de Commissie de oorzaken van deze ontwikkeling te, in de desbetreffende sectoren passende en doelgerichte maatregelen te nemen om dit gebrek aan evenwicht tegen te gaan door de overgang naar vast werk te vergemakkelijken en met name door het bevorderen van maatre ...[+++]


Il ne s’agit pas seulement de créer de nouveaux emplois, mais aussi de préserver les possibilités d’emploi déjà existantes dans l’agriculture et la sylviculture et de préserver toutes les industries associées, qui revêtent une importance majeure pour la situation de l’emploi dans nos régions rurales, afin que nous puissions réaliser les objectifs que Mme McGuiness a évoqués avec tant de détermination.

Het gaat hier niet alleen om het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen. Even belangrijk is dat het bestaande werkgelegenheidspotentieel in de land- en bosbouw en aanverwante sectoren behouden blijft, want dat is van groot belang voor de werkgelegenheid in onze plattelandsregio’s.


La qualité de l'emploi revêt aussi une importance majeure pour l'inclusion sociale et la cohésion régionale.

De arbeidskwaliteit is ook onontbeerlijk voor sociale integratie en regionale cohesie.


À côté de l'égalité des chances des femmes, la réalisation de l'égalité des chances des personnes appartenant à des groupes minoritaires défavorisés et, surtout, la participation durable de certaines catégories de personnes (handicapés, migrants, minorités ethniques) à l'emploi revêtent la même importance. Pour pouvoir lutter avec succès contre l'exclusion sociale dans quelques nouveaux États membres, il faut absolument que les Rom soient, eux aussi, mentionnés en tant que groupe ethnique et, dans le même temps, e ...[+++]

Net zo belangrijk als gendermainstreaming is het scheppen van gelijke kansen voor mensen die tot kansarme minderheidsgroepen behoren, in het bijzonder gelijke kansen op de arbeidsmarkt voor groepen als gehandicapten, migranten en leden van etnische minderheden. Om in bepaalde lidstaten de maatschappelijke uitsluiting met succes te kunnen bestrijden moeten vooral de Roma als etnische minderheid en achterstandsgroep worden genoemd.


Il revêt aussi une importance primordiale dans les domaines social et de la recherche : la Commission européenne estime que ce programme générera en Europe 150.000 emplois nouveaux de haut niveau scientifique.

Price Waterhouse Cooper heeft recent in een auditverslag berekend dat de winst voor de Europese economie aanzienlijk zal zijn, met een kostenbatenverhouding van 4,6 op middellange termijn. Ten slotte is Galileo van essentieel belang op sociaal en onderzoeksgebied: de Europese Commissie berekende dat dit programma in Europa 150.000 nieuwe banen van hoog wetenschappelijk niveau zal genereren.


Etant donné le nombre croissant, d'une part, de femmes exerçant une activité professionnelle et, d'autre part, de personnes âgées, susceptibles par là même de nécessiter des soins, cette question revêt une importance majeure dans l'ensemble de l'Union européenne, non seulement pour la politique sociale, mais aussi pour la politique de l'emploi.

Gelet op het stijgend aantal werkende vrouwen en het toenemend aantal bejaarden en waarschijnlijk hulpbehoevenden, wordt dit een belangrijk vraagstuk, niet alleen voor het sociaal beleid, maar ook voor het werkgelegenheidsbeleid in de gehele Unie.


2. Elimination des obstacles à l'amélioration de l'efficacité énergétique et à la généralisation des énergies renouvelables. L'amélioration de l'efficacité énergétique revêt une importance considérable au niveau communautaire, non seulement dans la perspective du marché intérieur, mais aussi parce qu'il s'agit d'un objectif stratégique qui touche à de nombreux aspects de la vie économique de l'Union (compétitivité, emploi, environnement, dév ...[+++]

2. Het wegnemen van belemmeringen voor de verbetering van de energie-efficiëntie en de penetratie van duurzame vormen van energie De communautaire dimensie van verbetering van de energie-efficiëntie is groot, niet alleen vanuit het oogpunt van de interne markt, maar ook vanwege het feit dat het gaat om een strategische doelstelling die van invloed is op vele aspecten van het leven in de EU (bij voorbeeld concurrentievermogen, werkgelegenheid, milieu, regionale ontwikkeling en continuïteit van de energievoorziening).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi revêt aussi ->

Date index: 2022-05-04
w