Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enseignement des langues reste strictement » (Français → Néerlandais) :

27. déplore l'absence de progrès en matière d'éducation intégrée et regrette que des crédits n'aient pas été affectés à la mise en œuvre de la stratégie sur l'éducation intégrée; se déclare préoccupé par le fait que de moins en moins de jeunes maîtrisent leurs langues réciproques; demande instamment des mesures en la matière afin d'éviter les clivages et les risques de conflits sur la base des divisions ethniques entre les enfants d'âge scolaire; souligne, dans le même temps, l'importance de promouvoir un ...[+++]

27. betreurt dat er nog niet meer vorderingen zijn geboekt met betrekking tot geïntegreerd onderwijs, en dat er geen middelen zijn toegewezen om de strategie voor geïntegreerd onderwijs uit te voeren; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat minder jongeren elkaars talen lijken te beheersen; dringt aan op maatregelen op dit gebied om een kloof en potentieel conflict langs etnische scheidslijnen onder kinderen in de schoolgaande leeftijd te voorkomen; benadrukt tegelijkertijd de noodzaak om inclusief tweetalig onderwijs op vrijblijvende basis te bevorderen; blijft zich zorgen maken over de scheiding van Roma-leerlingen in s ...[+++]


Il est surprenant de voir à quel point la transmission de compétences numériques reste rare dans le cadre de l’enseignement des sciences, des mathématiques ou des langues.

Het komt nog steeds verrassend weinig voor dat scholen digitale vaardigheden onderwijzen als onderdeel van natuurwetenschappen, wiskunde of talen.


Si l'âge auquel les étudiants commencent à apprendre une langue étrangère a baissé de manière générale, le temps consacré à cet enseignement n'a pas augmenté de manière significative et reste plutôt réduit par rapport à d'autres matières.

Hoewel de beginleeftijd voor het leren van een vreemde taal doorgaans is verlaagd, is het aantal lesuren niet significant gestegen.


42. est préoccupé par la discrimination, qui reste un problème majeur à l'échelle du pays; invite le gouvernement à mettre en œuvre une vaste stratégie de lutte contre les discriminations, selon les normes internationales des droits de l'homme, permettant de garantir à tous l'égalité, indépendamment de l'origine ethnique, du sexe, de l'âge, de la religion, de l'orientation sexuelle, de l'identité de genre ou du handicap, afin de promouvoir la tolérance, le respect et la compréhension d'autrui, dans l'espoir d'élever la sensibilité au ...[+++]

42. maakt zich zorgen over het feit dat discriminatie nog altijd een ernstig probleem in het land is en vraagt de regering een breed opgezette antidiscriminatiestrategie te ontwikkelen overeenkomstig internationale mensenrechtennormen, met waarborgen betreffende gelijkheid van alle personen, ongeacht hun etnische afkomst, geslacht, leeftijd, godsdienst, seksuele oriëntatie, genderidentiteit of handicap, ter bevordering van verdraagzaamheid, respect en begrip voor anderen en ter vergroting van het bewustzijn van mensenrechten op centraal en plaatselijk niveau; wijst erop dat er meer moet worden gedaan voor het handhaven van de wettelijke ...[+++]


Comment les citoyens européens seront-ils convaincus de l’utilité de continuer à enseigner et à apprendre des matières qui n’ont aucune application strictement pratique, en particulier les langues classiques et la littérature, et les études d’histoire?

Hoe zal de Europese burger overtuigd kunnen worden van het belang van het overdragen en doorgeven van kennis die zich niet direct ‘uitbetaalt’, in het bijzonder van de klassieke talen en historische studies?


Si dans son arrêt nº 65/2006 du 3 mai 2006, la Cour d'arbitrage a malheureusement estimé qu'il n'était pas disproportionné d'imposer aux membres du personnel enseignant des écoles communales francophones une connaissance linguistique qui doit leur permettre de satisfaire à leurs obligations en matière d'emploi des langues dans leurs rapports avec les services don't ils relèvent, il n'en reste pas moins que la Cour d'arbitrage considère que l'article 53 ...[+++]

Het Arbitragehof heeft in zijn arrest nr. 65/2006 van 3 mei 2006 spijtig genoeg geoordeeld dat het niet onevenredig was de leden van het onderwijzend personeel van de Franstalige gemeentescholen een talenkennis op te leggen om te kunnen voldoen aan hun verplichtingen inzake het gebruik van de talen in hun betrekkingen met de diensten waaronder ze ressorteren, maar het is eveneens van oordeel dat artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel schendt omdat het niet voorziet ...[+++]


Un autre problème qui reste irrésolu concerne l’enseignement universitaire dans sa langue maternelle pour la communauté hongroise autochtone sous la forme d’une institution hongroise d’enseignement supérieur indépendante.

Ook de kwestie van het universitair onderwijs in de moedertaal voor de inheemse Hongaarse gemeenschap, in de vorm van een onafhankelijke Hongaarse instelling voor hoger onderwijs, is nog steeds niet opgelost.


13. se réjouit de la loi turque récente sur les langues minoritaires, mais estime que l'emploi de celle-ci est et reste limité et que l'accès aux stations de radio et de télévision locales doit être étendu; demande instamment, dans ce contexte, aux tribunaux turcs de réexaminer le bien-fondé des poursuites engagées contre le syndicat d'enseignants Egitim Sen, inculpé parce qu'il a exigé qu'un ...[+++]

13. spreekt zijn waardering uit voor de onlangs in Turkije doorgevoerde legalisering van minderheidstalen, maar is van mening dat het gebruik nog beperkt is en dat er meer toegang nodig is tot plaatselijke radio- en TV-zenders; verzoekt de Turkse rechtbanken in dit verband met klem de procedure tegen de lerarenvereniging Egitim Sen wegens haar eis inheemse talen te onderwijzen en wegens bevordering van de Turkse culturen, te heroverwegen;


5. La loi du 30 juillet 1938 reste muette en ce qui concerne l'usage d'autres langues que le français, le néerlandais ou l'allemand, à l'exception de l'article 12 qui permet l'usage de l'anglais pour l'enseignement de certaines matières par leur nature ou par leur usage professionnel.

5. De wet van 30 juli 1938 is stilzwijgend wat betreft het gebruik van andere talen dan het Nederlands, het Frans of het Duits, met uitzondering van artikel 12 dat het gebruik van het Engels toelaat voor onderwijs van bepaalde materies omwille van hun aard of wegens het professionele gebruik.


* Ouvrir l'éducation et la formation à l'environnement local, à l'Europe et au reste du monde, par l'enseignement des langues étrangères, par la mobilité, par le renforcement des liens avec le monde des entreprises et le développement de l'enseignement dans l'intérêt de ces dernières.

* openstelling van onderwijs en scholing voor de plaatselijke omgeving, Europa en de wereld door middel van vreemdetalenonderwijs, door middel van mobiliteit door de banden met het bedrijfsleven nauwer aan te halen en door het onderwijs beter op het bedrijfsleven af te stemmen;


w