Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enseignement supérieur artistique et musical soient correctement » (Français → Néerlandais) :

30. souligne qu'il est nécessaire que les étudiants et les enseignants de l'enseignement supérieur artistique et musical soient correctement représentés dans les programmes de mobilité de l'Union;

30. benadrukt dat er voldoende studenten en docenten betrokken moeten zijn bij de onderdelen kunst en muziek in de mobiliteitsprogramma's van de EU;


Comme il importe de parvenir à une évaluation correcte, les auteurs de la présente proposition de loi trouvent qu'il serait souhaitable que, par dérogation à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal nº IX, tous les assesseurs soient des professeurs de l'enseignement supérieur et qu'une majorité de ces professeurs appartiennent à un groupe linguistique autre que ...[+++]

Gelet op het belang van een correcte evaluatie, vinden de indieners van dit wetsvoorstel, in afwijking van de bepalingen van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit nr. IX, het wenselijk dat alle bijzitters professoren zijn uit het hoger onderwijs en dat een meerderheid van die professoren behoort tot de andere taalgroep dan die van de examinandus.


Comme il importe de parvenir à une évaluation correcte, les auteurs de la présente proposition de loi trouvent qu'il serait souhaitable que, par dérogation à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 8 mars 2001, tous les assesseurs soient des professeurs de l'enseignement supérieur et qu'une majorité de ces professeurs appartiennent à un groupe linguistique autre que ...[+++]

Gelet op het belang van een correcte evaluatie, vinden de indieners van dit wetsvoorstel, in afwijking van de bepalingen van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 het wenselijk dat alle assessoren professoren zijn uit het hoger onderwijs en dat een meerderheid van die professoren behoort tot de andere taalgroep dan die van de examinandus.


Comme il importe de parvenir à une évaluation correcte, les auteurs de la présente proposition de loi trouvent qu'il serait souhaitable que, par dérogation à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 8 mars 2001, tous les assesseurs soient des professeurs de l'enseignement supérieur et qu'une majorité de ces professeurs appartiennent à un groupe linguistique autre que ...[+++]

Gelet op het belang van een correcte evaluatie, vinden de indieners van dit wetsvoorstel, in afwijking van de bepalingen van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 het wenselijk dat alle assessoren professoren zijn uit het hoger onderwijs en dat een meerderheid van die professoren behoort tot de andere taalgroep dan die van de examinandus.


Comme il importe de parvenir à une évaluation correcte, les auteurs de la présente proposition de loi trouvent qu'il serait souhaitable que, par dérogation à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal nº IX, tous les assesseurs soient des professeurs de l'enseignement supérieur et qu'une majorité de ces professeurs appartiennent à un groupe linguistique autre que ...[+++]

Gelet op het belang van een correcte evaluatie, vinden de indieners van dit wetsvoorstel, in afwijking van de bepalingen van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit nr. IX, het wenselijk dat alle bijzitters professoren zijn uit het hoger onderwijs en dat een meerderheid van die professoren behoort tot de andere taalgroep dan die van de examinandus.


a) le diplôme de l'enseignement artistique supérieur ou de l'enseignement supérieur artistique délivré dans une orientation d'études de l'enseignement musical et un des titres pédagogiques suivants :

a) diploma van een hogeschool voor kunst of van het hogere kunstonderwijs, uitgereikt in een studierichting van het muziekonderwijs, en een van de volgende lesbevoegdheden :


L'étudiant qui a réussi une première année d'études dans une Institution universitaire, un Institut supérieur d'Architecture ou un enseignement de type long d'une Haute Ecole, peut s'inscrire, sur décision du directeur de l'Ecole supérieure des Arts où il sollicite son admission, dans une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur artistique, après avis du Cons ...[+++]

De student die geslaagd is in een eerste studiejaar in een universitaire instelling, een hoger instituut voor architectuur of een onderwijs van het lange type van een hogeschool, kan zich inschrijven bij beslissing van de directeur van de hogere kunstschool waar hij vraagt om te worden toegelaten in een tweede studiejaar worden toegelaten van het hoger kunstonderwijs, na advies van de Pedagogische beheersraad van de hogere kunstschool waar hij vraagt om te worden ingeschreven en voor zover de studies waarvoor hij geslaagd is iets gemeen hebben met de stud ...[+++]


Art. 41. L'étudiant qui a réussi une seconde année d'études dans l'enseignement de type court d'une Haute Ecole peut s'inscrire, sur décision du directeur de l'Ecole supérieure des Arts où il sollicite son admission, dans une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur artistique, après avis du Conseil de gestion pédago ...[+++]

Art. 41. De student die geslaagd is in een tweede studiejaar in het onderwijs van het korte type van een hogeschool kan, bij beslissing van de directeur van de hogere kunstschool waar hij vraagt om te worden toegelaten, zich inschrijven in een tweede studiejaar van het hoger kunstonderwijs, na advies van de Pedagogische beheersraad van de hogere kunstschool waar hij vraagt om te worden ingeschreven en voor zover de studies waarvoor hij geslaagd is iets gemeen hebben met de studies die hij wil beginnen.


35. prend acte de la demande que des emplois plus nombreux et de meilleure qualité soient créés au cours des prochaines années; fait remarquer que, pour atteindre un taux d'emploi de 70 % en 2010, objectif fixé à Lisbonne, l'Europe devra créer 22 millions d'emplois supplémentaires à l'échelle de l'UE-25; que, pour ce faire, il convient de lancer des réformes structurelles en garantissant une rémunération correcte du travail, en ouvrant de nouvelles voies permettant à davantage de personnes de travailler et de garantir un marché du t ...[+++]

35. neemt nota van de wens dat de komende jaren vorderingen worden gemaakt bij het creëren van meer en betere banen; wijst erop dat Europa, om de Lissabon-doelstelling van 70% werkgelegenheid in 2010 te halen, voor de EU-25 22 miljoen meer banen nodig heeft; is van mening dat dit moet gebeuren door middel van structurele hervormingen, door werk te belonen, door nieuwe mogelijkheden te openen voor werk voor meer mensen en door te zorgen voor een arbeidsmarkt die beter aan nieuwe uitdagingen is aangepast; wijst erop dat grotere investeringen nodig zijn in menselijke hulpbronnen, innovatie, onderzoek en ontwikkeling, ...[+++]


30. prend acte de la demande que des emplois plus nombreux et de meilleure qualité soient créés au cours des prochaines années; fait remarquer que, pour atteindre un taux d'emploi de 70 % en 2010, objectif fixé à Lisbonne, l'Europe devra créer 22 millions d'emplois supplémentaires à l'échelle de l'UE‑25; que, pour ce faire, il convient de lancer des réformes structurelles en garantissant une rémunération correcte du travail, en ouvrant de nouvelles voies permettant à davantage de personnes de travailler et de garantir un marché du t ...[+++]

30. neemt nota van de wens dat de komende jaren vorderingen worden gemaakt bij het creëren van meer en betere banen; wijst erop dat Europa, om de Lissabon-doelstelling van 70% werkgelegenheid in 2010 te halen, voor de EU-25 22 miljoen meer banen nodig heeft; is van mening dat dit moet gebeuren door middel van structurele hervormingen, door werk te belonen, door nieuwe mogelijkheden te openen voor werk voor meer mensen en door te zorgen voor een arbeidsmarkt die beter aan nieuwe uitdagingen is aangepast; wijst erop dat grotere investeringen nodig zijn in menselijke hulpbronnen, innovatie, onderzoek en ontwikkeling, ...[+++]


w