Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'entreprise pourrait prétendre " (Frans → Nederlands) :

Considérant que le calcaire pur (CaCO> 97 %) est destiné à des marchés nombreux et variés, allant des secteurs de l'agro-alimentaire à la chimie; que le rapport précité fait apparaître que, bien que ces marchés soient fluctuants en raison de la mondialisation, les producteurs de chaux wallons s'attendent à devoir répondre à une hausse de la demande tant quantitative que qualitative; que l'exploitation du bioherme identifié au nord de l'exploitation actuelle répond donc bien à un besoin économique et offre la perspective à la SA Carrières de Lompret de pénétrer un nouveau marché porteur dont elle entame la prospection; qu'il appartiendra à l'auteur de l'étude d'incidences de plan à laquelle sera soumis le présent avant-projet de plan en a ...[+++]

Overwegende dat de zuivere kalksteen (CaCO> 97 %) voor talrijke en gevarieerde markten bestemd is, gaande van de agrovoeding tot de scheikunde; dat voormeld verslag erop wijst dat, hoewel die markten fluctueren door de globalisering, de Waalse kalkproducenten een hogere vraag vermoeden, zowel op kwantitatief als kwalitatief vlak; dat de ontginning van de bioherm die ontdekt is benoorden de huidige ontginning weldegelijk inspeelt op een economische behoefte en de NV Carrières de Lompret het perspectief biedt om een nieuwe markt aan te boren die zij begint te prospecteren; dat de auteur van het effectenonderzoek voor het plan waaraan dit voorontwerp van plan onderworpen wordt overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek de marktaandelen nader ...[+++]


Il serait possible de prétendre que, si l’État achète des articles à des conditions qui seraient acceptables pour une entreprise privée, le contrat d’acquisition relatif, y compris l’acompte et ses autres conditions, ne pourrait pas conférer d’avantage sélectif au producteur.

Er zou geredeneerd kunnen worden dat indien de staat producten koopt op een wijze die ook voor particuliere ondernemingen aanvaardbaar is, het koopcontract — inclusief de daarin opgenomen voorwaarden, zoals de aanbetalingen — geen selectief voordeel voor de producent kan opleveren.


Tandis que les Verts et la gauche me critiquent vivement et vont jusqu’à prétendre que je défendrais l’industrie chimique aux dépens de la santé publique, l’industrie chimique et surtout les petites et moyennes entreprises dans ce secteur nous accusent de leur imposer une législation coûteuse et difficile à gérer, qui pourrait entraîner la délocalisation des grandes entreprises hors de l’Europe et menacerait surtout la survie des P ...[+++]

Ik krijg harde kritiek van de groenen en van links, die zelfs beweren dat ik de chemische industrie verdedig ten nadele van de volksgezondheid. De chemische industrie en vooral het klein- en middenbedrijf in deze sector beschuldigen ons er echter van hun een dure en moeilijk te handhaven wetgeving op te leggen, die zou kunnen leiden tot delokalisatie van grote bedrijven naar regio’s buiten Europa en die vooral het overleven van het KMB in gevaar zou brengen.


Toutefois, pour la période du 1 octobre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000, le montant des indemnités d'attente auquel les travailleurs visés à l'article 3bis de la loi du 25 février 1964 organisant un Pool des marins de la marine marchande peuvent prétendre, est limité à la différence entre le montant des indemnités d'attente auquel ces travailleurs pourrait prétendre du chef du présent arrêté et le montant des allocations de chômage auquel ces travailleurs ont effectivement droit pour cette période en exécution des dispositions de l'arr ...[+++]

Voor de periode van 1 oktober 2000 tot 31 december 2000 wordt het bedrag aan wachtgelden waarop de werknemers bedoeld in artikel 3bis van de wet van 25 februari 1964 houdende inrichting van een Pool der zeelieden ter koopvaardij aanspraak kunnen maken echter beperkt tot het verschil tussen het bedrag aan wachtgelden waarop deze werknemers recht zouden hebben uit hoofde van dit besluit en het bedrag aan werkloosheidsuitkeringen waarop deze werknemers effectief recht hebben voor deze periode in uitvoering van de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juni 1998 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst voor bepa ...[+++]


8. En cas de fermeture de l'entreprise pendant les vacances annuelles ou par suite de force majeure, l'employeur est tenu de verser à l'artiste une indemnité égale au montant de l'indemnité de chômage à laquelle il pourrait prétendre s'il bénéficiait de l'assurance-chômage pour les jours pour lesquels il n'a pas perçu un pécule de vacances ou une indemnité de chômage à charge de l'assurance-chômage.

8. Bij sluiting van de onderneming tijdens de jaarlijkse vakantie of bij overmacht moet de werkgever aan de werknemer een vergoeding betalen die gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsvergoeding waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij recht had op de werkloosheidsverzekering voor de dagen waarvoor hij geen vakantiegeld of werkloosheidsvergoeding ten laste van de werkloosheidsverzekering genoot.


considérant que la structure des marchés réglementés doit continuer à relever du droit national sans pour autant constituer un obstacle à la libéralisation de l'accès aux marchés réglementés des États membres d'accueil pour les entreprises d'investissement autorisées à fournir les services concernés dans leur État membre d'origine; que, en application de ce principe, le droit de la république fédérale d'Allemagne et celui des Pays-Bas régissent respectivement l'activité de Kursmakler et de hoekman, de façon à empêcher ceux-ci d'exercer leur fonction en parallèle avec d'autres fonctions; qu'il convient donc de constater que le Kursmakle ...[+++]

Overwegende dat de structuur van de gereglementeerde markten onder de nationale wetgeving moet blijven ressorteren, maar dat zulks geen hinderpaal mag vormen voor de liberalisatie van de toegang tot de gereglementeerde markten van de Lid-Staten van ontvangst voor beleggingsondernemingen waaraan in hun Lid-Staat van herkomst vergunning tot het verrichten van de betrokken diensten is verleend; dat overeenkomstig dit beginsel het recht van de Bondsrepubliek Duitsland en van Nederland geldt voor de activiteiten van "Kursmakler", respectievelijk "hoekman", op grond waarvan deze hun functie niet tegelijk met andere functies mogen uitoefenen; ...[+++]


1. Votre administration peut-elle confirmer que, dans le cas fictif suivant, un chef d'entreprise ou un administrateur pourrait prétendre à une allocation de 920,62 euros par mois (personne sans charge de famille) et de 1.213,44 euros (personne avec charge de famille)?

1. Kan uw administratie bevestigen dat in volgend fictief voorbeeld een zaakvoerder of bestuurder in aanmerking zou komen voor een uitkering die per maand 920,62 euro bedraagt (persoon zonder gezinslast) en 1.213,44 euro (persoon met gezinslast)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise pourrait prétendre ->

Date index: 2022-07-19
w