Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'entreprise sera confrontée " (Frans → Nederlands) :

Ce logo sera attribué après une étude de vérification effectuée par l'autorité dans le cadre de laquelle l'organisation de l'entreprise sera confrontée à des critères publiés auparavant.

Het logo zal toegekend worden na een verificatie onderzoek door de overheid waarbij de organisatie van het bedrijf aan vooraf gepubliceerde criteria zal worden getoetst.


Ce logo sera attribué après une étude de vérification effectuée par l'autorité dans le cadre de laquelle l'organisation de l'entreprise sera confrontée à des critères publiés auparavant.

Het logo zal toegekend worden na een verificatie onderzoek door de overheid waarbij de organisatie van het bedrijf aan vooraf gepubliceerde criteria zal worden getoetst.


D'éminentes entreprises germanophones (Siemens, par exemple) seront confrontées à un obstacle supplémentaire, ce qui ne sera pas le cas des firmes francophones/néerlandophones (comme Alstom).

Vooraanstaande Duitstalige firma's (bijvoorbeeld Siemens) zullen een extra drempel ervaren ten opzichte van Franstalige/Nederlandstalige firma's (bijvoorbeeld Alstom).


Un rapport foisonnant d'informations et révélant par exemple que l'entreprise postale est confrontée à une série de défis majeurs. Plus important encore est de savoir si bpost sera à la hauteur de ces défis en Belgique.

Belangrijker nog is dan ook de vraag of bpost in België klaar is voor de uitdagingen.


La nature et l'ampleur de cet exercice dépendront des conditions propres à une entreprise ainsi que de plusieurs facteurs tels que sa taille et sa position dans la chaîne d'approvisionnement; dans ce cadre, il sera pleinement tenu compte des difficultés auxquelles sont confrontées les PME.

Van welke aard en omvang passende zorgvuldigheid voor de individuele omstandigheden van een bedrijf is, hangt af van een aantal factoren, waaronder de grootte van het bedrijf en zijn positie in de toeleveringsketen, waarbij volledig rekening moet worden gehouden met de uitdagingen waar kmo’s mee te maken hebben.


Cette solution aura pour conséquence que l'harmonisation sera fixée de facto à 5 %; de plus, les États membres qui inderdisent à leurs entreprises d'utiliser d'autres matières grasses végétales seront confrontées à une délocalisation de leurs entreprises.

Dit zal op termijn leiden tot een de facto harmonisatie op 5 %; bovendien zullen de Lid-Staten die hun bedrijven verbieden om andere plantaardige vetstoffen te verwerken, geconfronteerd worden met delocalisatie van hun bedrijven.


Cette solution aura pour conséquence que l'harmonisation sera fixée de facto à 5 %; de plus, les États membres qui inderdisent à leurs entreprises d'utiliser d'autres matières grasses végétales seront confrontées à une délocalisation de leurs entreprises.

Dit zal op termijn leiden tot een de facto harmonisatie op 5 %; bovendien zullen de Lid-Staten die hun bedrijven verbieden om andere plantaardige vetstoffen te verwerken, geconfronteerd worden met delocalisatie van hun bedrijven.


La politique fiscale doit rester une compétence des États membres et toute tentative, de qui que ce soit, d’élargir la compétence communautaire à ce domaine sera confrontée à l’opposition de nos administrés, des gouvernements nationaux et des entreprises.

Het belastingbeleid moet een bevoegdheid van de lidstaten blijven en elke poging van wie dan ook om de bevoegdheid van de Gemeenschap naar dit beleidsvlak uit te breiden zal stuiten op het verzet van onze kiezers, de nationale regeringen en de bedrijfswereld.


Elle sera alors confrontée à une forte concurrence de la part des brasseries nationales et multinationales qui, contrairement aux petites entreprises lointaines situées à Madère, bénéficient d'importants services de commercialisation, d'économies d'échelle et de coûts de production plus faibles.

Zij zal dan ernstige concurrentie ondervinden van grote brouwerijen, zowel Portugese als multinationale, die in tegenstelling tot de kleine, in een afgelegen gebied gevestigde ondernemingen op Madeira, kunnen profiteren van omvangrijke marketingdiensten, schaalbesparingen en lagere productiekosten.


Le prix à payer est cependant exorbitant, d'autant plus qu'il devra l'être par une entreprise qui dès l'année prochaine sera confrontée en tant qu'entreprise privée à la concurrence des sociétés de télécommunications néerlandaises, allemandes, française et britanniques.

Het is echter exorbitant dat hiervoor zo een hoge prijs wordt betaald, te meer daar die prijs wordt betaald door een bedrijf dat vanaf volgend jaar als privé-bedrijf zal moeten opboksen tegen de concurrentie van de Nederlandse, Duitse, Franse en Britse telecommaatschappijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise sera confrontée ->

Date index: 2021-06-20
w