Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entrée en vigueur du régime définitif était prévue » (Français → Néerlandais) :

L'entrée en vigueur du régime définitif était prévue au 1er janvier 2016 mais nous avons appris par la presse qu'un avant-projet de loi tend à l'ajourner d'un an.

Vanaf 1 januari 2016 was de invoering van een definitieve regeling gepland.


L'entrée en vigueur du régime définitif était prévue au 1er janvier 2016 (cf. l'article 67 de la loi-programme du 27 décembre 2012) mais nous avons appris par la presse qu'un avant-projet de loi tend à l'ajourner d'un an.

Vanaf 1 januari 2016 was de invoering van een definitieve regeling gepland (cf. artikel 67 van de programmawet van 27 december 2012).


1. L'ajournement de l'entrée en vigueur du régime définitif de la cotisation Wijninckx est-il dû à un retard (supplémentaire) dans l'élaboration de la banque de données DB2P par l'ASBL Sigedis?

1. Heeft de vertraging in de uitvoering van de definitieve regeling van de Wijninckx-bijdrage te maken met een (bijkomende) opgelopen vertraging bij de uitvoering van de DB2P door de VZW Sigedis?


On s'attend à ce que l'entrée en vigueur du régime définitif de perception de la TVA dans le pays d'origine permette de procéder à une simplification qui limitera fortement la fraude en supprimant notamment les carrousels à la TVA.

Verwacht wordt dat door de invoering van het definitieve regime met de BTW-heffing in het land van oorsprong een belangrijke vereenvoudiging kan worden doorgevoerd die de fraude in belangrijke mate zal afremmen door onder andere de zogenaamde BTW-carroussels in te dijken.


Initialement, l’entrée en vigueur de cette simplification était prévue pour le 1er avril 2009, mais il n’a pas été possible de respecter cette date étant donné que le parlement flamand a invoqué un conflit d’intérêts.

Initieel was het doel om deze vereenvoudiging te starten vanaf 1 april 2009 maar door het inroepen van een belangenconflict door het Vlaamse parlement, hebben we deze datum niet kunnen halen.


21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014, portant le statut administratif et pécuniaire des agents de « Bruxe ...[+++]

21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 20 juli 2011; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2014, houdende het administratief statuut e ...[+++]


Cette disposition fait partie du projet de loi portant dispositions sociales diverses qui a été présenté mercredi 10 juin à la commission des Affaires Sociales et qui y a reçu approbation unanime (Chambre, 2014-2015, DOC 54 1135) Comme vous l'indiquez dans votre question, une mesure de transition est actuellement d'application et l'objectif était de faire entrer en vigueur le régime définitif au 1er janvier 2016.

Deze bepaling maakt deel uit van het wetsontwerp houdende diverse sociale bepalingen dat op woensdag 10 juni werd voorgelegd aan de commissie Sociale Zaken en daar unaniem goedgekeurd (Kamer, 2014-2015, DOC 54 1135).


La féminisation des régimes de pension sectoriels se poursuivra avec l’entrée en vigueur des régimes de pension au sein du secteur non marchand, dont l’instauration est prévue cette année encore.

Deze vervrouwelijking van de sectorale pensioenstelsels zal zich verder doorzetten van zodra de pensioenstelsels binnen de non-profit-sector,waarvan de invoering nog voor dit jaar is gepland, in werking zullen treden.


Ainsi, depuis l'entrée en vigueur du régime au 1 janvier 2007, quelque 165 demandes ont été refusées pour vices de forme: dans 28 cas, l'attestation de nuisances de l'administration communale était manquante; dans 43 dossiers, c'est la date d'envoi qui n'avait pas été respectée; 36 demandes ont été introduites tardivement, etc.

Zo zijn er sinds de invoering van de regeling op 1 januari 2007 165 aanvragen geweigerd wegens vormgebreken : in 28 gevallen ontbrak het hinderattest van de gemeentelijke administratie; voor 43 dossiers werd de verzendingsdatum niet gerespecteerd; 36 aanvragen werden laattijdig ingediend enzovoort.


La loi du 16 janvier 2013 prévoit deux régimes : un régime transitoire et un régime définitif, et ce dans l’attente de l’entrée en vigueur de tous les arrêtés d’exécution.

De wet van 16 januari 2013 kent twee regimes: een tijdelijk regime en een definitief regime in afwachting van het nemen van alle uitvoeringsmaatregelen.


w