Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe puissent également " (Frans → Nederlands) :

— l'article 10 adapte l'ancien article 11 (nouvel article 14) de la Convention de sorte que les États non-membres du Conseil de l'Europe puissent également adhérer à la Convention;

— artikel 10 past het vroegere artikel 11 (nieuw artikel 14) van het Verdrag aan zodat ook niet-leden van de Raad van Europa zich kunnen aansluiten bij het Verdrag;


Dans les mois à venir, la Commission organisera également des débats publics avec le Parlement européen et les États membres et lancera des consultations en ligne, de sorte que les citoyens de l'Europe puissent s'exprimer et partager leur point de vue sur l'avenir de l'Europe par l'intermédiaire des représentations de la Commission et d'un site web dédié, qui sera lancé le 25 mars.

Voorts zal de Commissie de komende maanden openbare debatten met het Europees Parlement en de lidstaten organiseren en online raadplegingen op touw zetten, zodat de Europese burgers hun standpunten over de toekomst van Europa kenbaar kunnen maken via de vertegenwoordigingen van de Commissie en een speciale website, die op 25 maart de lucht in gaat.


La Commission s’efforce en particulier de garantir que les utilisateurs qui achètent des films, de la musique ou des articles chez eux puissent également en profiter lorsqu'ils voyagent à travers l’Europe.

Met name wil de Commissie dat gebruikers die in eigen land films, muziek of artikelen kopen, daar ook op reis door Europa gebruik van kunnen maken.


Reconnaissant les avantages considérables de l'énergie produite à partir de sources d'énergie renouvelables, l'Europe stimule le développement de solutions techniques et institutionnelles qui puissent être appliquées à une échelle mondiale également.

Europa heeft oog voor de grote voordelen die hernieuwbare energiebronnen te bieden hebben, en werkt hard aan de ontwikkeling van technologische en institutionele oplossingen die ook op wereldwijde schaal kunnen worden toegepast.


La Commission promeut également les solutions de mobilité ininterrompue afin que les citoyens puissent se déplacer et que les entreprises puissent travailler aisément dans toute l'Europe.

De Commissie bevordert ook naadloze mobiliteitsoplossingen zodat burgers en bedrijven gemakkelijker kunnen reizen in heel Europa.


Les centres d’information Europe Direct opérant dans 31 villes du pays veilleront également à ce que dans toute la Pologne, les citoyens qui le souhaitent puissent participer au débat organisé dans la capitale.

De 31 Europe Direct-informatiecentra in Polen zullen ervoor zorgen dat geïnteresseerde burgers uit alle hoeken van het land aan de dialoog kunnen deelnemen.


Je souhaite également que nous rendions les normes internationales de sûreté de l’énergie atomique contraignantes pour l’industrie nucléaire européenne et que nous ayons en Europe des régulateurs indépendants qui puissent également prendre part au processus décisionnel dans les autres États membres afin de garantir la sûreté ici.

Ook vraag ik de Commissie de veiligheidsnormen van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) verplicht te stellen voor de Europese nucleaire industrie en pleit ik voor onafhankelijke toezichthouders in Europa die ook in andere lidstaten mogen meebeslissen om daar de veiligheid te bewaken.


L'UE doit également travailler avec les pays en développement pour assurer que les transports aériens puissent se développer librement entre l'Europe et ces pays d'une manière positive, en accroissant les possibilités pour les deux parties, mais sans transiger sur les normes.

De EU moet tevens samenwerken met de ontwikkelingslanden om te bereiken dat het luchtvervoer tussen Europa en deze landen zich vrijelijk, op een positieve wijze kan ontwikkelen, met een verruiming van de mogelijkheden voor beide partijen, zonder dat de kwaliteit hierbij in het gedrang komt.


Le ministre envisage-t-il des initiatives pour inciter les pays qui n'ont pas encore ratifié le protocole du Conseil de l'Europe à signer un accord bilatéral avec la Belgique, afin que les détenus de ces pays puissent également être transférés ?

Plant de minister initiatieven om de landen die het protocol van de Raad van Europa niet hebben geratificeerd, aan te zetten een bilateraal verdrag met ons land te sluiten, zodat ook gevangenen uit die landen kunnen worden overgebracht?


Le pays doit également garantir que tous les citoyens puissent participer à la vie publique quels que soient leur origine ou leurs antécédents, et ce conformément aux dispositions de la « Convention-cadre pour la protection des minorités nationales » du Conseil de l'Europe et aux « meilleures pratiques » dans les États membres.

Ook moet het land verzekeren dat alle burgers effectief en ongeacht hun afkomst of achtergrond aan het openbare leven kunnen deelnemen, in overeenstemming met de bepalingen van de `Conventie van de Raad van Europa in verband met de bescherming van nationale minderheden' en in overeenstemming met de `beste praktijken' in de lidstaten.


w