Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe était déjà » (Français → Néerlandais) :

Jusqu’en 1992, l’objectif des «États-Unis d’Europe» était expressément ancré dans le programme politique de l’Union chrétienne-démocrate (CDU). Le parti social-démocrate (SPD) avait déjà intégré cette exigence dans son programme de Heidelberg qui resta en vigueur jusqu’en 1959.

Het doel van de "Verenigde Staten van Europa" maakte tot 1992 expliciet deel uit van het partijprogramma van de CDU. De SPD had dat streven zelfs al in 1925 opgenomen in haar Programma van Heidelberg, dat tot 1959 van kracht is geweest.


La proposition du Parlement, qui était déjà très timorée et le fruit d’un compromis difficile entre les pays du centre de l’Europe et ceux de la périphérie, a été encore davantage édulcorée.

Het voorstel van het EP was toch al heel bescheiden, het was een moeizaam compromis tussen de landen in het centrum van Europa en in de periferie, maar ook dit voorstel is nog verder uitgehold.


À cette époque, la partie la plus chanceuse de l’Europe connaissait déjà l’idée du marché commun, dont la concrétisation était à portée de main.

Dit was een jaar waarin de gedachte aan een gemeenschappelijke markt in de fortuinlijkere helft van Europa reeds geboren was en de verwezenlijking hiervan binnen handbereik lag.


1. En 2010, le nombre de délits liés à la propriété, qui pourraient surtout être le fait de bandes itinérantes, a grimpé à 462, alors qu'il était encore de 406 une année auparavant. a) Quelle part de ces délits était-elle le fait de personnes originaires d'Europe Centrale et Orientale en 2009 et en 2010? b) Et s'il existe déjà des chiffres à ce sujet, pour la période janvier-octobre 2011? c) Quelles étaient, en l'occurrence, les 3 ...[+++]

1. In 2010 steeg het aantal eigendomsdelicten met focus op rondtrekkende dadergroepen tot 462, terwijl dit het jaar ervoor er nog 406 waren. a) Bij welk deel van deze delicten ging het hier om daders van Midden- en Oost-Europese afkomst, in 2009 en in 2010? b) En als daar al cijfers over bekend zijn, in de periode januari-oktober 2011? c) Wat was hierbij de top-3 van meest voorkomende nationaliteiten?


– (SK) À l’époque où la Slovaquie a présenté sa candidature d’adhésion à l’Union européenne, elle était déjà membre du Conseil de l’Europe et avait donc déjà signé et ratifié la Convention des droits de l’homme et des libertés fondamentales.

– (SK) Op het moment dat Slowakije lidmaatschap van de Europese Unie aanvroeg, was het al lid van de Raad van Europa, en dus had het het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens al ondertekend en bekrachtigd.


Le rôle de la Commission dans les négociations actuellement en cours au Conseil de l’Europe était déjà le sujet de la réponse donnée à la question orale H-0570/04 de la baronne Ludford pendant l’heure des questions de la session plénière du Parlement de janvier 2005.

De rol van de Commissie in de onderhandelingen die momenteel plaatsvinden in de Raad van Europa vormde reeds het onderwerp van de mondelinge vraag H-0570/04 van barones Ludford gedurende het vragenuur van de plenaire vergadering van het Parlement van januari 2005.


La majeure partie de cet écart provient du secteur des entreprises qui, en 2002, a consacré à la recherche 87 milliards d'euros de plus aux États-Unis qu'en Europe [12] (mais cet écart, déjà très élevé, était de 104 milliards d'euros en 2000).

Dit verschil komt vooral op conto van het bedrijfsleven, waarbij Amerikaanse ondernemingen in 2002 87 miljard euro meer aan onderzoek uitgaven dan Europese bedrijven [12] (maar dit toch grote verschil bedroeg in 2000 maar liefst 104 miljard euro).


La Commission a déjà indiqué que l'activité d'innovation insuffisante était l'un des facteurs clés expliquant les sous-performances de l'Europe en matière de croissance de la productivité [3].

De Commissie heeft onvoldoende innovatieve activiteit al als kernfactor bestempeld voor de ondermaatse prestaties van Europa bij het streven naar een hogere productiviteit [3].


L'Union européenne a déjà reconnu, dans sa directive de 1999 relative aux signatures électroniques, que l'existence, à l'échelon mondial, de services de certification sur des réseaux ouverts était indispensable au succès du commerce électronique en Europe.

De Europese Unie heeft in haar richtlijn van 1999 betreffende elektronische handtekeningen al opgemerkt dat wereldwijde levering van certificatiediensten via open netwerken van wezenlijk belang is voor het succes van de elektronische handel in Europa.


Comme il était déjà souligné dans le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, la principale lacune réside dans une aptitude relativement limitée à convertir les avancées scientifiques et les acquis technologiques en réussites industrielles et commerciales. Cela est particulièrement vrai dans les secteurs de haute technologie, où les résultats technologiques et commerciaux de l'Europe se sont dégradés au cours des quinze dernières années.

Zoals het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid al zegt, is het grootste nadeel het beperkt vermogen - in vergelijking - om wetenschappelijke vondsten en technologische prestaties om te zetten in industriële en commerciële successen , en dat geldt vooral voor de hoog technologische sectoren, waar de technologische en commerciële resultaten van Europa de laatste 15 jaar achteruit gegaan zijn.


w