Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen psychiatrique sera désormais » (Français → Néerlandais) :

[...] - L'examen psychiatrique sera désormais réalisé par un collège de ' spécialistes en sciences comportementales ' (psychologues, criminologues, assistants sociaux) placé sous la direction d'un psychiatre.

[...] - Het psychiatrisch onderzoek zal voortaan worden uitgevoerd door een college van ' gedragswetenschappers ' (psychologen/criminologen/maatschappelijk assistenten) dat onder leiding van een psychiater staat.


Cette expertise psychiatrique sera désormais légalement obligatoire avant toute décision d'internement, ce qui n'était pas le cas jusqu'à maintenant.

Deze psychiatrische expertise zal voortaan wettelijk verplicht zijn voor het nemen van elke interneringsbeslissing, wat tot nu toe niet het geval was.


Dorénavant, la présentation des carrières extérieures dans les universités sera désormais effectuée par des équipes mixtes hommes/femmes et la composition des jurys d'examens est équilibrée hommes/femmes.

Voortaan zal de voorstelling van de buitenlandse carrières in de universiteiten gebeuren door een gemengde ploeg mannen/vrouwen en zal de samenstelling van de examenjury's evenwichtig mannen/vrouwen zijn.


9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. stelt vast dat Eurojust zijn aanwervingsprocedures naar aanleiding van de aanbevelingen van de Rekenkamer aangepast heeft; stelt vast dat de procedures nu waarborgen dat de vragen voor tests en sollicitatiegesprekken nu voorbereid worden voordat de jury de sollicitaties onderzoekt, en dat de weging van schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken vastgesteld wordt vóór het onderzoek van de kandidaten;


9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. stelt vast dat Eurojust zijn aanwervingsprocedures naar aanleiding van de aanbevelingen van de Rekenkamer aangepast heeft; stelt vast dat de procedures nu waarborgen dat de vragen voor tests en sollicitatiegesprekken nu voorbereid worden voordat de jury de sollicitaties onderzoekt, en dat de weging van schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken vastgesteld wordt vóór het onderzoek van de kandidaten;


22. attire l'attention sur le fait que le corpus de droit communautaire créé dans le domaine de l'asile appelle une interprétation et une application uniformes dans l'ensemble de l'Union; considère que le processus d'harmonisation en matière d'asile sera facilité et accéléré si la Cour peut désormais être saisie par d'autres tribunaux que les plus hautes juridictions nationales, ainsi que c'est le cas actuellement; invite dès lors le Conseil à restituer à la Cour la plénitude de ses compétences préjudicielles dans le titre IV du traité CE; se félicite du document de travail de la C ...[+++]

22. wijst erop dat het tot stand gebrachte corpus van het Gemeenschapsrecht inzake het asielbeleid in de gehele Unie op uniforme wijze moet worden geïnterpreteerd en toegepast; is van mening dat de harmonisatie van het asielbeleid wordt vergemakkelijkt en bespoedigd wanneer ook andere dan de nationale rechtbanken, oordelend in laatste aanleg zich tot het Hof van Justitie kunnen wenden, zoals nu het geval is; roept de Raad daarom op het Hof weer zijn volledige bevoegdheden inzake de prejudiciële beslissing overeenkomstig titel IV van het EG-Verdrag toe te kennen; verheugt zich over de discussienota van het Hof van Justitie over de behandeling van aangelegenheden ...[+++]


21. attire l'attention sur le fait que le corpus de droit communautaire créé dans le domaine de l'asile appelle une interprétation et une application uniformes dans l'ensemble de l’Union; considère que le processus d'harmonisation en matière d'asile sera facilité et accéléré si la CJCE peut désormais être saisie par d'autres tribunaux que les plus hautes juridictions nationales, ainsi que c'est le cas actuellement; invite dès lors le Conseil à restituer à la Cour la plénitude de ses compétences préjudicielles dans le titre IV du traité CE; se félicite du document de travail de la Cour de just ...[+++]

21. wijst erop dat het tot stand gebrachte corpus van het Gemeenschapsrecht inzake het asielbeleid in de gehele Unie op uniforme wijze moet worden geïnterpreteerd en toegepast; is van mening dat de harmonisatie van het asielbeleid wordt vergemakkelijkt en bespoedigd wanneer ook andere dan de hoogste nationale rechtbanken zich tot het Hof van Justitie kunnen wenden, zoals nu het geval is; roept de Raad daarom op het Hof weer zijn volledige bevoegdheden inzake de prejudiciële beslissing overeenkomstig titel IV van het EG-Verdrag toe te kennen; verheugt zich over de discussienota van het Hof van Justitie over de behandeling van aangelegenheden op het vlak van vrij ...[+++]


Un examen d'assistant médical (qualification « infirmier psychiatrique ») sera prochainement organisé. En fonction des résultats de ces examens ainsi que des besoins spécifiques des services psychiatriques au sein des établissements pénitentiaires et dans les marges de l'enveloppe du personnel, les emplois restants pour cette spécialité seront déclarés vacants.

Een examen paramedicus (kwalificatie « psychiatrische verpleegkunde » wordt kortelings opgestart. Naargelang de resultaten van dit examen en de specifieke behoeften van de psychiatrische diensten binnen de strafinrichtingen, alsook binnen de marges van de personeelsenveloppe, zullen de resterende betrekkingen voor deze specialiteit vacant verklaard worden.


Dorénavant, la présentation des carrières extérieures dans les universités sera désormais effectuée par des équipes mixtes hommes/femmes et la composition des jurys d'examens est équilibrée hommes/femmes.

Voortaan zal de voorstelling van de buitenlandse carrières in de universiteiten gebeuren door een gemengde ploeg mannen/vrouwen en zal de samenstelling van de examenjury's evenwichtig mannen/vrouwen zijn.


Le jury pour les examens linguistiques sera désormais unique et composé paritairement d'un point de vue linguistique de magistrats bilingues et de philologues.

Voortaan zal er maar een enkele jury voor de taalexamens zijn die is samengesteld uit evenveel Nederlandstalige als Franstalige tweetalige magistraten en filologen.


w