Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'existence du seul producteur restant " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l'accessibilité du régime à tous les opérateurs du secteur, la Commission constate que les seules exclusions qui existent dans le dispositif ACAL concernent les producteurs qui enfreindraient la législation applicable, par exemple en matière d'environnement ou de mise aux normes.

Voor wat betreft de toegankelijkheid van de regeling voor alle marktdeelnemers in de sector, constateert de Commissie dat de enige uitsluitingen waarvan in de ACAL-regeling sprake is, betrekking hebben op producenten die de toepasselijke wetgeving zouden schenden, bijvoorbeeld op het gebied van het milieu of de aanpassing aan de normen.


Dans son exposé des motifs, la Commission indique qu'"un consensus existe entre les producteurs de produits vinicoles aromatisés pour maintenir le même cadre et des règles similaires" et que "seules des adaptations techniques mineures semblent nécessaires".

In haar toelichting schrijft de Commissie dat "onder de producenten van gearomatiseerde wijnbouwproducten (...) een consensus (heerst) om hetzelfde kader en ongeveer dezelfde voorschriften te behouden" en dat "enkel kleine technische aanpassingen (...) noodzakelijk (lijken)".


Malheureusement, il n'existe aucun lien clair entre le décret et la loi pénale, ce qui a plusieurs conséquences très néfastes : le sportif ne s'expose qu'à une sanction disciplinaire et les fournisseurs et producteurs de substances interdites n'ont pas grand-chose à craindre, voire resteront impunis car, dans un premier temps, seul le sportif est visé, alors que toute l ...[+++]

Een duidelijke link tussen decreetgeving en strafwet ontbreekt echter. Dit heeft een aantal zeer nadelige gevolgen : de sportbeoefenaar riskeert enkel een disciplinaire sanctie en er is weinig of geen vat op de bevoorraders en producenten van verboden producten, vermits in een eerste fase enkel de sportbeoefenaar wordt geviseerd terwijl het ganse circuit rond hem uit beeld blijft.


Malheureusement, il n'existe aucun lien clair entre le décret et la loi pénale, ce qui a plusieurs conséquences très néfastes : le sportif ne s'expose qu'à une sanction disciplinaire et les fournisseurs et producteurs de substances interdites n'ont pas grand-chose à craindre, voire resteront impunis car, dans un premier temps, seul le sportif est visé, alors que toute l ...[+++]

Een duidelijke link tussen decreetgeving en strafwet ontbreekt echter. Dit heeft een aantal zeer nadelige gevolgen : de sportbeoefenaar riskeert enkel een disciplinaire sanctie en er is weinig of geen vat op de bevoorraders en producenten van verboden producten, vermits in een eerste fase enkel de sportbeoefenaar wordt geviseerd terwijl het ganse circuit rond hem uit beeld blijft.


La seule solution possible pour amener le Conseil à négocier est de renvoyer le rapport en commission maintenant et d’utiliser les quatre semaines restantes d’ici la prochaine période de session pour faire accepter une hausse en faveur des producteurs.

De enige mogelijkheid om ervoor te zorgen dat de Raad gaat onderhandelen is dat we dit verslag terugverwijzen naar de commissie en de komende vier weken tot aan de volgende vergaderperiode gebruiken om een verhoging voor de producenten te bereiken.


La seule solution possible pour amener le Conseil à négocier est de renvoyer le rapport en commission maintenant et d’utiliser les quatre semaines restantes d’ici la prochaine période de session pour faire accepter une hausse en faveur des producteurs.

De enige mogelijkheid om ervoor te zorgen dat de Raad gaat onderhandelen is dat we dit verslag terugverwijzen naar de commissie en de komende vier weken tot aan de volgende vergaderperiode gebruiken om een verhoging voor de producenten te bereiken.


La réponse fournie le 9 mars dernier à la question (P-0439/00 ) concernant un appel d’offres européen pour la fourniture de matelas de gabions en Bolivie est incomplète. En effet, la Commission sait-elle qu’il n’existe en Europe qu’un seul producteur de gabions et de matelas de gabions tressés répondant à la condition figurant dans le cahier des charges, à savoir que le matériel livré doit être accompagné d’un certificat d’origine d’un Etat membre de l’Union européenne, du Mercosur ou du Pacte andin, de Bolivie ou du Chili ?

Is het de Commissie, aangezien het antwoord van 9 maart jl. op vraag (P-0439/00 ) over een Europese aanbesteding van een EU-leveringscontract voor schanskorfmatrassen in Bolivia onvolledig is, bekend dat er in Europa maar één producent is van gevlochten schanskorven en schanskorfmatrassen, die voldoet aan de voorwaarde in het aanbestedingsdossier, namelijk dat het geleverde materiaal een certificaat van oorsprong moet hebben van een EU-land, een Mercosur; of Andean Pact-land, Bolivia of Chili?


La réponse fournie le 9 mars dernier à la question (P-0439/00) concernant un appel d’offres européen pour la fourniture de matelas de gabions en Bolivie est incomplète. En effet, la Commission sait-elle qu’il n’existe en Europe qu’un seul producteur de gabions et de matelas de gabions tressés répondant à la condition figurant dans le cahier des charges, à savoir que le matériel livré doit être accompagné d’un certificat d’origine d’un Etat membre de l’Union européenne, du Mercosur ou du Pacte andin, de Bolivie ou du Chili ?

Is het de Commissie, aangezien het antwoord van 9 maart jl. op vraag (P-0439/00) over een Europese aanbesteding van een EU-leveringscontract voor schanskorfmatrassen in Bolivia onvolledig is, bekend dat er in Europa maar één producent is van gevlochten schanskorven en schanskorfmatrassen, die voldoet aan de voorwaarde in het aanbestedingsdossier, namelijk dat het geleverde materiaal een certificaat van oorsprong moet hebben van een EU-land, een Mercosur; of Andean Pact-land, Bolivia of Chili?


Bien que cet argument puisse sembler intéressant pour l'industrie de transformation à court terme, il ne peut justifier l'élimination totale de la production communautaire de minerais de tungstène et de leurs concentrés alors que l'existence du seul producteur restant est actuellement menacée.

Hoewel dit argument van de verwerkende industrie op korte termijn verleidelijk lijkt te zijn, toch kan het de algehele opheffing van de produktietak van de Gemeenschap van wolfraamerts en concentraten daarvan niet rechtvaardigen aangezien thans het voortbestaan van de enig overgebleven producent op het spel staat.


Alors que les mesures prises par les autorités chinoises vers la fin de 1986 pour centraliser davantage les ventes par l'entremise de CNIEC et de Minmetals ont abouti à un certain redressement des prix sur le marché de la Communauté, les prix des importations chinoises en 1987 et en 1988 étaient toujours très au-dessous du niveau requis pour que le seul producteur restant dans la Communauté puisse couvrir ses coûts et réaliser un bénéfice raisonnable.

Terwijl maatregelen van de Chinese overheid om de verkopen meer te centraliseren via CNIEC en MINMETALS, tegen einde 1986 op de markt van de Gemeenschap tot enig prijsherstel hadden geleid, lagen de prijzen van de invoer uit China in 1987 en 1988 nog steeds duidelijk onder het niveau dat de enig overblijvende producent in de Gemeenschap moet aanrekenen om zijn kosten te dekken en een redelijke winst te makten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'existence du seul producteur restant ->

Date index: 2021-12-17
w