Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'expérience hollandaise montre donc clairement " (Frans → Nederlands) :

L'expérience hollandaise montre donc clairement, selon M. Dedecker, que le droit de vote des immigrés ne garantit en aucune manière une meilleure intégration des allochtones.

Op basis van de Nederlandse ervaring wordt dus duidelijk aangetoond dat het migrantenstemrecht op geen enkele manier een betere integratie van de allochtonen waarborgt, aldus de heer Dedecker.


L'expérience hollandaise montre donc clairement, selon M. Dedecker, que le droit de vote des immigrés ne garantit en aucune manière une meilleure intégration des allochtones.

Op basis van de Nederlandse ervaring wordt dus duidelijk aangetoond dat het migrantenstemrecht op geen enkele manier een betere integratie van de allochtonen waarborgt, aldus de heer Dedecker.


L’expérience acquise montre clairement que les dispositions relatives à l’expérimentation animale dans la législation sur les cosmétiques ont été un facteur d’accélération décisif pour l’élaboration de méthodes substitutives; il s’agissait d’un message fort, envoyé bien au-delà du secteur cosmétique et des frontières européennes.

Ervaringen uit het verleden leren duidelijk dat de bepalingen inzake dierproeven voor cosmetische producten de ontwikkeling van alternatieve methoden in de sector zeer hebben versneld en een sterk signaal hebben gegeven dat tot ver buiten de cosmeticasector en ver buiten Europa is aangekomen.


L'expérience a montré clairement qu'il fallait améliorer la réalisation des projets.

Uit de ervaring in het verleden is duidelijk gebleken dat er behoefte aan een verbeterde projectuitvoering bestaat.


L'expérience a montré que l'ampleur réelle des subventions n'est pas toujours clairement visible lors de l'ouverture de l'enquête.

De ervaring leert dat het bij de opening van een antisubsidieonderzoek niet altijd duidelijk is om welk bedrag aan subsidies het werkelijk gaat.


Ce texte montre donc clairement qu'un ressortissant de la Communauté européenne immatriculé comme assujetti pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée en Belgique répond aux conditions pour pouvoir exercer une activité dans la construction, soit en étant enregistré comme entrepreneur, soit en ne l'étant pas, mais avec les restrictions prévues.

Uit deze tekst blijkt dus duidelijk dat een EEG-ingezetene met een registratienummer inzake belasting over de toegevoegde waarde hier in België dus voldoet aan de voorwaarden om werkzaamheden uit te voeren in de bouw, hetzij geregistreerd als aannemer, hetzij niet geregistreerd met de voorziene inhoudingen.


Le ministre est donc conscient de ce problème, mais l'expérience a montré qu'on peut obtenir sans la moindre difficulté des informations sur les installations militaires et leurs spécifications.

De minister is zich dus wel degelijk bewust van de problematiek maar de ervaring heeft uitgewezen dat het geen enkele moeite kost om gegevens te verkrijgen over de militaire installaties en de specificaties ervan.


L'expérience a montré que, dans le cadre de projets dont le seul but est de répondre à des situations d'urgence à caractère civil, le respect de la directive 2011/92/UE pourrait avoir des effets préjudiciables notamment sur l'environnement, et il convient donc de prévoir des dispositions autorisant les États membres à ne pas appliquer cette directive dans de tels cas, s'il y a lieu.

In de praktijk is gebleken dat de toepassing van Richtlijn 2011/92/EU voor wat projecten betreft die uitsluitend bestemd zijn om het hoofd te bieden aan civiele noodsituaties, nadelige gevolgen kan hebben, onder meer voor het milieu, en de lidstaten derhalve de mogelijkheid dienen te krijgen de richtlijn in dergelijke gevallen niet toe te passen.


Il y a donc clairement matière à accroître l'aide, la recherche et la coopération au niveau européen, en utilisant des programmes communautaires pertinents, tels que le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie et le Fonds européen d'intégration, et en recourant à des instruments tels que la méthode ouverte de coordination pour échanger des bonnes pratiques et permettre à chacun de tirer profit de l'expérience acquise ailleurs en ce qui concerne les politiques et mesure ...[+++]

Er bestaan dus duidelijk mogelijkheden voor meer steun, onderzoek en samenwerking op Europees niveau, met gebruikmaking van de relevante Gemeenschapsprogramma’s zoals het programma Een Leven Lang Leren en het Europees Integratiefonds en instrumenten zoals de open-coördinatiemethode, ten einde goede praktijken uit te wisselen en van elkaar te kunnen leren over beleid en maatregelen die gericht zijn op het aanpakken van de onderwijsachterstand van kinderen met een migrantenachtergrond.


2. Si l'expérience hollandaise montre qu'il y a un potentiel énorme d'économie, une attitude positive ne peut qu'être adoptée.

2. Indien de Nederlandse ervaring uitwijst dat er een « enorm » besparingspotentieel mogelijk is, dan kan daar alleen maar een positieve houding tegenover worden aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expérience hollandaise montre donc clairement ->

Date index: 2022-05-23
w