Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme garantit aussi " (Frans → Nederlands) :

L'article 2 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme garantit aussi l'égalité de traitement de tous les citoyens dans l'exercice du droit à l'instruction (CEDH, grande chambre, 10 novembre 2005, Leyla Sahin c. Turquie, § 152).

Artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens waarborgt eveneens de gelijke behandeling van alle burgers bij de uitoefening van het recht op onderwijs (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 152).


En outre, une loi qui n'est plus applicable qu'à une seule famille citée nominativement, qui l'exclut non seulement de la fonction royale, mais aussi de toute autre fonction publique, est contraire au droit international, et plus particulièrement à la Convention européenne des droits de l'homme et au traité UE, qui garantit la libre circulation des personnes.

Bovendien is een wet die slechts op één enkele met naam genoemde familie toepasselijk is, waarbij zij niet alleen van het koninklijk ambt uitgesloten wordt, maar ook van elk ander overheidsambt, strijdig met het internationaal recht, inzonderheid het EVRM en het EU-Verdrag dat het vrij verkeer van personen waarborgt.


L'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales garantit lui aussi le droit au respect de la vie privée.

Ook artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden beschermt het recht op eerbiediging van het privé-leven.


En outre, une loi qui n'est plus applicable qu'à une seule famille citée nominativement, qui l'exclut non seulement de la fonction royale, mais aussi de toute autre fonction publique, est contraire au droit international, et plus particulièrement à la Convention européenne des droits de l'homme et au traité UE, qui garantit la libre circulation des personnes.

Bovendien is een wet die slechts op één enkele met naam genoemde familie toepasselijk is, waarbij zij niet alleen van het koninklijk ambt uitgesloten wordt, maar ook van elk ander overheidsambt, strijdig met het internationaal recht, inzonderheid het EVRM en het EU-Verdrag dat het vrij verkeer van personen waarborgt.


Il en résulte que le point 2 des recommandations devrait aussi mentionner le fait que la Constitution afghane garantit l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, mais qu'il subsiste des discriminations légales et que les règles de droit ne sont pas mises en œuvre de manière optimale.

Bijgevolg zou punt 2 van de aanbevelingen ook gewag moeten maken van het feit dat de Afghaanse Grondwet de gelijke kansen van mannen en vrouwen waarborgt, maar dat er nog steeds wettelijke discriminaties en een gebrekkige implementatie worden vastgesteld.


Dans l'arrêt Scoppola du 17 septembre 2009, la grande chambre de la Cour européenne des droits de l'homme a expressément confirmé que l'article 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme « ne garantit pas seulement le principe de non-rétroactivité des lois pénales plus sévères, mais aussi, et implicitement, le principe de rétroactivité de la loi pénale plus douce ».

In het arrest Scoppola van 17 september 2009 heeft de grote kamer van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens uitdrukkelijk bevestigd dat artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens « niet alleen het beginsel van de niet-retroactiviteit van de strengere strafwetten waarborgt, maar ook, en impliciet, het beginsel van de retroactiviteit van de mildere strafwet ».


Le développement durable assure aussi une transition juste vers des méthodes de production et de consommation durables, promeut l'égalité entre hommes et femmes et garantit un accès de la population à des biens et services publics de base et à une protection sociale, ainsi que le respect de ses droits, en ce compris les droits sexuels et l'accès aux informations et services en matière de droits sexuels et de reproduction et de santé;

Duurzame ontwikkeling verzekert ook een rechtvaardige overgang naar duurzame productie- en consumptiemethoden, bevordert de gelijkheid van vrouwen en mannen en garandeert een toegang van de bevolking tot publieke basisgoederen en -diensten, sociale bescherming, alsook respect voor haar rechten, inclusief seksuele rechten en toegang tot informatie en diensten inzake seksuele en reproductieve rechten en gezondheid;


Dans l'arrêt Scoppola du 17 septembre 2009, la grande chambre de la Cour européenne des droits de l'homme a expressément confirmé que l'article 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme « ne garantit pas seulement le principe de non-rétroactivité des lois pénales plus sévères, mais aussi, et implicitement, le principe de rétroactivité de la loi pénale plus douce ».

In het arrest Scoppola van 17 september 2009 heeft de grote kamer van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens uitdrukkelijk bevestigd dat artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens « niet alleen het beginsel van de niet-retroactiviteit van de strengere strafwetten waarborgt, maar ook, en impliciet, het beginsel van de retroactiviteit van de mildere strafwet ».


Une bonne administration de la justice garantit au justiciable que sa cause soit entendue par un juge indépendant et impartial, comme l'exigent aussi les articles 5.4 et 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Een behoorlijke rechtsbedeling waarborgt de rechtsonderhorigen de behandeling van hun zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, zoals ook vereist door de artikelen 5.4 en 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


L'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales garantit le respect de la règle de droit en matière répressive, aussi en cas d'utilisation, à l'étranger, de dossiers pénaux relatifs à des personnes relevant de la juridiction européenne. Veille-t-on, lors du transfert des dossiers, à obtenir des garanties concernant le respect, notamment, des droits de la défense et du droit à un procès équitable ...[+++]

Werd er in het licht van artikel 6 van het EVRM - dat de rule of law-regel ook in strafzaken verzekert, ook wanneer strafdossiers in het buitenland worden gebruikt ten aanzien van personen die onder het rechtsgebied van de Europese ruimte vallen - bij de overdracht van de dossiers voor gezorgd dat garanties werden bekomen inzake het respecteren van onder meer de rechten van de verdediging en het recht op een eerlijk proces?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme garantit aussi ->

Date index: 2021-02-04
w