Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'immigration doit tenir " (Frans → Nederlands) :

Une politique européenne de l'immigration doit tenir compte de tous les types d'immigration - immigration fondée sur des motifs humanitaires, immigration dans le cadre du regroupement familial et immigration économique - et s'occuper de leurs répercussions tant dans les pays de départ que dans les pays de destination.

In een communautair immigratiebeleid moet altijd rekening worden gehouden met de verschillende soorten migratie - humanitaire migratie, gezinshereniging en economische migratie - en met de gevolgen voor de landen van herkomst en de gastlanden in het algemeen.


Le débat sur la possibilité et les modalités de mise en oeuvre d'un plan global de lutte contre l'immigration clandestine doit tenir compte de plusieurs éléments, à savoir:

3. Bij het debat over de mogelijkheid en de tenuitvoerleggingsvoorwaarden van een algemeen plan voor de strijd tegen illegale immigratie moet rekening worden gehouden met verschillende elementen, zoals:


Art. 4. Le Fonds d'impulsion à la Politique des Immigrés doit tenir à tout moment à la disposition des fonctionnaires et agents désignés pour cette mission par la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, tous documents et comptes relatifs à son activité, ainsi qu'un rapport financier détaillé de l'utilisation du subside.

Art. 4. Het Impulsfonds voor het Migrantenbeleid moet op elk ogenblik alle bescheiden en rekeningen betreffende haar activiteit ter beschikking houden van de ambtenaren en beambten die daartoe door de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen zijn aangewezen, evenals een gedetailleerd financieel rapport inzake de aanwending van de toelage.


Il ne fait aucun doute que toute politique de l’immigration doit tenir compte des problèmes spécifiques aux genres, mais également des différences entre les communautés immigrées étant donné que les causes de la double discrimination dont souffrent les femmes migrantes et les problèmes qui en résultent varient en fonction des raisons pour lesquelles elles émigrent.

Ieder immigratiebeleid moet rekening houden met geslachtsspecifieke kenmerken, zeker, maar ook met de verschillen tussen de immigrantengemeenschappen, omdat de oorzaken van de dubbele discriminatie waar vrouwelijke immigranten onder te lijden hebben en de problemen die daar een afgeleide van vormen verschillend zijn, afhankelijk van de motieven die hen tot emigratie hebben aangezet.


Ce n’est que lorsque nous prendrons conscience que le thème de l’immigration doit être dissocié des politiques répressives, des mesures de criminalisation des immigrés et des méthodes employées pour lutter contre le terrorisme et le crime organisé qu’il sera possible de tenir un débat sérieux sur une politique commune d’immigration de l’Union européenne.

Pas als men inziet dat het immigratievraagstuk losgekoppeld moet worden van de repressieve beleidsvormen, van de acties om migranten te criminaliseren en van bepaalde praktijken in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde criminaliteit, zal het mogelijk worden serieus te discussiëren over een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de Europese Unie.


21. réaffirme que l'immigration légale ne supprimera pas dans sa totalité l'immigration illégale et que les raisons de venir dans l'Union sont complexes; en conséquence, est convaincu qu'une attention particulière doit être portée à la lutte contre le trafic des êtres humains et aux immigrés victimes de ce trafic, en particulier les personnes vulnérables notamment les femmes et les mineurs, en faisant de la lutte contre ceux avec qui ils traitent une priorité de l'Union; se félicite d'un futur plan d'action de la Commission en la matière, ...[+++]

21. stelt nogmaals dat legale immigratie geen einde zal maken aan alle illegale immigratie en dat de redenen om naar de Europese Unie te komen complex zijn; leeft dan ook in de overtuiging dat er speciale aandacht besteed moet worden aan de strijd tegen de mensenhandel en immigranten die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral kwetsbare personen, meer in het bijzonder vrouwen en minderjarigen, en dat de strijd tegen de mensenhandelaars, voor de Europese Unie een prioriteit moet zijn; verheugt zich over het feit dat de Europese ...[+++]


21. réaffirme que l'immigration légale ne supprimera pas dans sa totalité l'immigration illégale et que les raisons de venir dans l'Union européenne sont complexes; en conséquence, est convaincu qu'une attention particulière doit être portée à la lutte contre le trafic des êtres humains et aux immigrés victimes de ce trafic, en particulier les personnes vulnérables notamment les femmes et les mineurs, en faisant de la lutte contre ceux avec qui ils traitent une priorité de l'Union européenne; se félicite d'un futur plan d'action de ...[+++]

21. stelt nogmaals dat legale immigratie geen einde zal maken aan alle illegale immigratie en dat de redenen om naar de Europese Unie te komen complex zijn; leeft dan ook in de overtuiging dat er speciale aandacht besteed moet worden aan de strijd tegen de mensenhandel en immigranten die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral kwetsbare personen, meer in het bijzonder vrouwen en minderjarigen, en dat de strijd tegen degenen waar ze zich mee inlaten, voor de Europese Unie een prioriteit moet zijn; verheugt zich over het feit da ...[+++]


17. estime que la lutte contre l'immigration clandestine et le contrôle des frontières ne peuvent être qu'un aspect de la politique de l'Union envers les pays tiers et qu'il faut appliquer à ceux-ci une politique active de développement des pays d'origine afin de minimiser les effets négatifs de l'émigration; estime que l'Union ne peut pas analyser sa politique d'immigration seulement du point de vue de son intérêt économique mais qu'elle doit aussi tenir compte des raisons qui obligent les migrants à émigrer;

17. meent dat de strijd tegen clandestiene immigratie en grenscontrole niet meer dan één van de aspecten van de beleidsvoering van de Europese Unie tegenover derde landen mogen zijn en dat er een actief ontwikkelingsbeleid van de landen van oorsprong gevoerd moet worden om de nadelige gevolgen van emigratie zo gering mogelijk te houden; vindt dat de Europese Unie haar immigratiebeleid niet enkel uit economisch oogpunt mag bekijken, maar ook de redenen die een emigrant ertoe aanzetten om zijn land te verlaten in de rekening moet betre ...[+++]


Une politique européenne de l'immigration doit tenir compte de tous les types d'immigration - immigration fondée sur des motifs humanitaires, immigration dans le cadre du regroupement familial et immigration économique - et s'occuper de leurs répercussions tant dans les pays de départ que dans les pays de destination.

In een communautair immigratiebeleid moet altijd rekening worden gehouden met de verschillende soorten migratie - humanitaire migratie, gezinshereniging en economische migratie - en met de gevolgen voor de landen van herkomst en de gastlanden in het algemeen.


Le débat sur la possibilité et les modalités de mise en oeuvre d'un plan global de lutte contre l'immigration clandestine doit tenir compte de plusieurs éléments, à savoir:

3. Bij het debat over de mogelijkheid en de tenuitvoerleggingsvoorwaarden van een algemeen plan voor de strijd tegen illegale immigratie moet rekening worden gehouden met verschillende elementen, zoals:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'immigration doit tenir ->

Date index: 2021-10-23
w