Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'importance voulue soit accordée » (Français → Néerlandais) :

Il ressort tant des termes de la disposition attaquée que de ses travaux préparatoires qu'il s'agit d'une infraction intentionnelle et que le législateur a voulu limiter la répression aux cas les plus graves : « Pour ne pas donner une portée trop large et éviter les recours abusifs à la notion pénale de sexisme, il est important d'insister sur le cumul entre la volonté (le dol spécial, soit ...[+++]

Zowel uit de bewoordingen van de bestreden bepaling als uit de parlementaire voorbereiding ervan blijkt dat het gaat om een opzettelijk misdrijf en dat de wetgever de bestraffing heeft willen beperken tot de ernstigste gevallen : « Om het toepassingsgebied niet te ruim te maken en het misbruik van het strafrechtelijk begrip seksisme te vermijden, is het belangrijk om de nadruk te leggen [op] het samengaan van de wil (bijzonder opzet of intentie) tot beschadigen en het vernederende effect van het seksistisch gedrag.


Définitions Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° tabac : les feuilles et toute autre partie naturelle, transformée ou non, de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué; 2° produit du tabac : des produits pouvant être consommés et composés, même partiellement, de tabac, qu'il soit ou non génétiquement modifié; 3° produit du tabac sans combustion : un produit du tabac ne faisant appel à aucun processus de combustion, notamment le tabac à mâcher, à priser et à usage oral; 4° produits du ...[+++]

Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° tabak : bladeren en andere natuurlijke, getransformeerde of niet-verwerkte delen van de tabaksplant, met inbegrip van geëxpandeerde en gereconstitueerde tabak; 2° tabaksproduct : producten die geconsumeerd kunnen worden en die, al is het slechts ten dele, bestaan uit tabak, ook indien genetisch gemodificeerd; 3° rookloos tabaksproduct : een tabaksproduct dat niet via een proces van verbranding wordt geconsumeerd, met inbegrip van pruimtabak, snuiftabak en tabak voor oraal gebruik; 4° voor roken bestemde tabaksproducten : andere tabaksproducten dan rookloz ...[+++]


De même, pour toutes les solutions accessibles "on line", une attention particulière est accordée à l'accessibilité de ces solutions aux personnes malvoyantes et malentendantes. d) L'IFA investit depuis plusieurs années dans le développement d'une offre de solutions d'apprentissage qui soit accessible à distance et à n'importe quel moment.

Ook bij alle oplossingen die online toegankelijk zijn, wordt er speciaal gelet op hun toegankelijkheid voor slechtzienden en slechthorenden. d) Het OFO investeert sinds meerdere jaren in de ontwikkeling van een aanbod leeroplossingen die vanop afstand en op eender welk ogenblik toegankelijk zijn.


Le Conseil juge essentiel qu'une importance croissante soit accordée à l'efficacité institutionnelle lors de l'affectation des ressources administratives.

De Raad vindt het belangrijk dat bij de toewijzing van middelen voor administratieve uitgaven de efficiëntie van de instellingen een steeds belangrijker factor wordt.


43. réitère sa proposition de désigner un représentant spécial de l'Union européenne pour les enfants victimes de conflits armés, de guerres, de déplacements, de sécheresses, de famines, de catastrophes naturelles ou du sida, ou pour les filles et les garçons qui font l'objet d'un trafic d'êtres humains, et de veiller à ce que l'attention voulue soit accordée à ces situations;

43. herhaalt zijn voorstel om een bijzondere EU-vertegenwoordiger aan te stellen voor kinderen die het slachtoffer zijn van een gewapend conflict, oorlog, ontheemding, droogte, honger, natuurrampen of aids, of kinderen die het slachtoffer zijn van mensenhandel, en ervoor te zorgen dat er aan dergelijke situaties voldoende aandacht wordt besteed;


Cet amendement est destiné à veiller à ce que toute l'attention voulue soit accordée aux résultats du système de coordination proposé dans l'amendement à l'article 7, paragraphe 1.

Met dit amendement wordt ervoor gezorgd dat zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met de resultaten van het in het amendement op artikel 7, lid 1 voorgestelde coördinatiesysteem.


Malgré les difficultés que cela soulève, le Conseil souligne l'importance d'assurer un financement adéquat des mesures liées aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne de mars 2000, et insiste aussi pour qu'une attention particulière soit accordée au financement des actions concernant l'immigration et la coopération et le contrôle aux frontières extérieures.

Niettegenstaande de problemen onderstreept de Raad het belang van adequate financiering van de maatregelen met betrekking tot de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 en beklemtoont hij dat tevens bijzondere aandacht moet worden besteed aan de financiering van maatregelen betreffende immigratie alsmede samenwerking en controle aan de buitengrenzen.


Par ailleurs, l'UE est prête à supprimer toute subvention à l'exportation pour certains produits importants pour les pays en développement comme le blé, les graines oléagineuses, l'huile d'olive et le tabac, à condition qu'aucune autre forme de subvention à l'exportation ne soit accordée pour les produits en question par les autres membres de l'OMC.

Bovendien is de EU bereid de uitvoersubsidies volledig op te heffen voor bepaalde voor ontwikkelingslanden belangrijke producten, zoals tarwe, oliezaden, olijfolie en tabak, op voorwaarde dat door andere WTO-leden voor bedoelde producten geen andere soort exportsubsidie wordt verleend.


À cet effet, les ministres s'engagent à évaluer la situation dans leurs États membres respectifs et à faire en sorte que la priorité nécessaire soit accordée à la production des statistiques qui revêtent une importance particulière pour l'UE et la zone euro.

Te dien einde verbinden de ministers zich ertoe de situatie in hun land nader te bezien en ervoor te zorgen dat de nodige voorrang wordt gegeven aan de opstelling van statistieken die voor de EU en de eurozone van bijzonder belang zijn.


Le Conseil convient que le traitement des dommages causés à l'environnement et la prévention d'autres dommages de ce type font partie intégrante des efforts de reconstruction, et que toute l'importance voulue doit être accordée aux mesures de protection de l'environnement dans le cadre des programmes d'aide et de reconstruction.

De Raad is het ermee eens dat het in acht nemen van milieuschade en het voorkomen van verdere milieuschade een integrerend deel uitmaakt van de wederopbouwinspanningen en dat gepast belang moet worden gehecht aan milieubeschermende maatregelen in het kader van de wederopbouw en de steunprogramma's.


w