Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'installation concernée sera " (Frans → Nederlands) :

Le montant total de l'investissement I est fixé comme suit : le montant de l'investissement des investissements non amortis qui, selon le rythme d'amortissement original de l'installation concernée, sera amorti pendant la période de prolongation présentée.

Het totale investeringsbedrag I wordt bepaald als: het investeringsbedrag van de niet-afgeschreven investeringen dat volgens de oorspronkelijke afschrijvingstermijn van de installatie in kwestie tijdens de voorliggende verlengingsperiode afgeschreven zal worden.


Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 2013 fixant la liste des installations couvertes par le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre et l'allocation initiale de quotas à titre gratuit de chaque installation pour la période de référence 2013-2020, les lignes du tableau relatives aux sociétés ESB SERAING et CL Warneton sont modifiées comme suit : - installations concernées par l'article 5/3 d ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2013 tot vaststelling van de lijst van de installaties die het voorwerp zijn van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en de initiële toewijzing van kosteloze emissierechten voor elke installatie voor de referentieperiode 2013-2020, worden de regels van de tabel betreffende de maatschappijen ESB SERAING en CL Warneton gewijzigd als volgt : - installaties vallend onder artikel 5/3 van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betre ...[+++]


L'assainissement du passif nucléaire BP2 ne sera terminé que lorsque les déchets radioactifs historiques, de catégorie A et de catégorie B, seront mis en stockage et que les déchets, principalement de catégorie A, générés lors de la décontamination et du démantèlement des installations concernées de l'ancien département de traitement de déchets du SCK*CEN seront mis en stockage définitif. 2. Le coût total, jusqu'à fin 2014, de l'assainissement des passifs nucléaires BP1 et BP2 s'élève à 1.018 millions d'euros.

De sanering zal pas afgerond zijn bij de definitieve berging van het historische radioactieve afval, zowel van categorie A als van categorie B, en de berging van het ontmantelingsafval, hoofdzakelijk van categorie A, ontstaan bij de ontsmetting en ontmanteling van de installaties van de vroegere afvalbehandelingsafdeling van het SCK*CEN. 2. De totale kostprijs van de sanering van de nucleaire passiva BP1 en BP2 tot eind 2014 bedraagt 1.018 miljoen euro.


S'il est constaté qu'un nombre des certificats de cogénération injustement attribués ont tout de même déjà été négociés ou utilisés en vue de l'aide minimale ou de l'obligation de certificat, le nombre de certificats de cogénération devant encore être attribué pour l'installation de cogénération concernée sera compensé par un nombre de certificats de cogénération qui ne répondent pas aux conditions visées aux articles 6.2.3 à 6.2.5 compris».

Als wordt vastgesteld dat een aantal van de onterecht toegekende warmte-krachtcertificaten toch al werd verhandeld of werden gebruikt voor de minimumsteun of de certificatenverplichting, wordt voor de warmtekrachtinstallatie in kwestie het aantal warmte-krachtcertificaten dat toegekend zal worden gecompenseerd met het aantal warmte-krachtcertificaten dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in 6.2.3 tot 6.2.5" .


S'il est constaté qu'un nombre des certificats d'électricité écologique injustement attribués ont tout de même déjà été négociés ou utilisés en vue de l'aide minimale ou de l'obligation de certificat, le nombre de certificats d'électricité écologique devant encore être attribué conformément à l'article 6.1.3 pour l'installation de production concernée sera compensé par un nombre de certificats d'électricité écologique qui ne répondent pas aux conditions, visées aux articles 6.1.3 à 61.5 inclus».

Als wordt vastgesteld dat een aantal van de onterecht toegekende groenestroomcertificaten toch al werd verhandeld of werden gebruikt voor de minimumsteun of de certificatenverplichting, wordt voor de productie-installatie in kwestie het aantal groenestroomcertificaten dat toegekend zal worden conform artikel 6.1.3. gecompenseerd met het aantal groenestroomcertificaten dat niet voldoet aan de voorwaarden vermeld in 6.1.3 tot 6.1.5" .


L'évaluation de l'efficacité de l'intervention en cas de marée noire sera exprimée en pourcentage du temps pendant lequel les conditions n'excluent pas une intervention et comportera une description des contraintes opérationnelles propres aux installations concernées mises en évidence par ladite évaluation.

De beoordeling van de doeltreffendheid van de respons op olielekken zal worden uitgedrukt als percentage van de tijd waarin niet van dergelijke omstandigheden sprake is en een omschrijving omvatten van de operationele beperkingen voor de betreffende installaties als gevolg van die beoordeling.


Conditions : Espèces concernées: champignons, toutes les espèces Période pour laquelle la dérogation est accordée: du 10 au 15 octobre 2015 Lieux où la dérogation peut s'exercer: Forêt de Soignes et Parc de Woluwe Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: ramassage à la main du strict minimum d'exemplaires par espèce de macro-funghi Conditions particulières: -un nombre très limité de spécimens sera prélevé par espèce ...[+++]

Voorwaarden : Betrokken soorten : alle soorten van paddenstoelen Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 10 tot 15 oktober 2015 Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud en Woluwepark Gebruikte middelen, installaties en methodes : met de hand plukken van een strikt minimumaantal exemplaren per soort van macrofungi Bijzondere voorwaarden : -een zeer beperkt aantal specimens van elke verzamelde soort zal worden geplukt; - geen enkele specimen mag worden geplukt voor consumptie.


CONDITIONS : Espèce(s concernée(s) : champignons et lichens, toutes les espèces Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1 septembre 2015 au 31 août 2016 Lieux où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes et parcs de Woluwe-Saint-Pierre Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : ramassage à la main du strict minimum d'exemplaires par espèce de macro-funghi et de lichens Conditions particulières : -un nombre très limité de spécimens sera ...[+++]

VOORWAARDEN : Betrokken soorten : alle soorten van paddenstoelen en korstmossen Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016. Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud en de parken van Sint-Pieter-Woluwe Gebruikte middelen, installaties en methodes : met de hand plukken van een strikt minimumaantal exemplaren per soort van macrofungi en korstmossen Bijzondere voorwaarden : - een zeer beperkt aantal specimens van elke verzamelde soort zal worden geplukt; - geen enkele specimen van paddenstoelen mag worden geplukt voor consumptie.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


L'opération de valorisation ou d'élimination concernée peut notamment être réputée gérée d'une manière écologiquement rationnelle si le notifiant ou l'autorité compétente du pays de destination peut prouver que l'installation qui reçoit les déchets sera exploitée conformément à des normes de santé humaine et de protection de l'environnement qui sont pour l'essentiel équivalentes aux normes fixées dans la législation communautaire.

Indien de kennisgever of de bevoegde autoriteit in het land van bestemming kan aantonen dat de ontvangstinstallatie wordt beheerd volgens normen inzake menselijke gezondheid en milieubescherming die in het algemeen gelijkwaardig zijn aan met in de wetgeving van de Gemeenschap vastgelegde normen, mag worden vermoed dat de betrokken nuttige toepassing of verwijdering op ecologisch verantwoorde wijze wordt beheerd.


w