Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'installation du service à saint-servais » (Français → Néerlandais) :

Un arrêté ministériel du 15 septembre 2016 désigne, pour l'Hôpital psychiatrique du Beau Vallon à Saint-Servais (agrément A/955) : - les services A des hôpitaux généraux, les services A, T, K; - les médecins-chefs de service habilités à prendre des mesures de protection de la personne des malades mentaux.

Bij ministerieel besluit van 15 september 2016 worden, voor het « Hôpital psychiatrique du Beau Vallon » te Saint-Servais (erkenning A/955) de volgende diensten en functies aangewezen : - de A-diensten van de algemene ziekenhuizen, de A-, T-, K-diensten; - de geneesheren-diensthoofden gemachtigd om beschermingsmaatregelen te treffen voor de persoon van de geesteszieken.


Bien que l'agence en question ait installé des bureaux locaux à Saint-Pétersbourg (Russie) et Lvov (Ukraine), la plupart des décisions devaient être prises par ses services centraux et approuvées par les services de la Commission à Bruxelles.

Dit bureau richtte weliswaar lokale kantoren op in Sint-Petersburg (Rusland) en Lvov (Oekraïne), maar de meeste beslissingen moesten op het hoofdkantoor genomen en door de diensten van de Commissie in Brussel goedgekeurd worden.


Il me revient que les services des Douanes et Accises actuellement situés au boulevard d'Herbatte ainsi qu'au boulevard des Célestines à Namur devraient être prochainement transférés vers le site de l'ancienne usine Intermills située route de Gembloux à Saint-Servais, dans le cadre de la volonté de l'administration de l'honorable ministre de réunir sur un seul site tous les services situés sur le territoire de la Ville de ...[+++]

De diensten der Douane en Accijnzen die thans gevestigd zijn op de Boulevard d'Herbatte en op de Boulevard des Célestines in Namen, zouden naar verluidt binnenkort moeten verhuizen naar het terrein van de oude Intermillsfabriek op de Route de Gembloux in Saint-Servais, in het kader van het plan van uw administratie om alle diensten op het grondgebied van de stad Namen op één enkele locatie te huisvesten.


L'honorable ministre pourrait-il me confirmer votre souhait de voir déménager l'ensemble des services des Douanes et Accises situés sur le territoire de la ville de Namur vers le site « Intermills » situé à Saint-Servais ?

Kan de minister mij bevestigen dat hij van plan is alle diensten der Douane en Accijnzen op het grondgebied van de stad Namen te verhuizen naar het terrein van Intermills in Saint-Servais?


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon requérant la modification de l'implantation des installations de transport de gaz de la Société FLUXYS à Saint-Ghislain (Tertre - Hautrage Croisette - 3.44511) dans le domaine public de la Région wallonne, situées sur le territoire de la ville de Saint-Ghislain, section accrochée au pont Goulet de la Darse (BDOA 1453)

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 4 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij vereist wordt, de aanleg van de gasvervoerinstallaties van de Vennootschap FLUXYS te wijzigen te Saint-Ghislain (Tertre - Hautrage Croisette - 3.44511), op het openbaar domein van het Waals Gewest, gelegen op het grondgebied van de stad Saint-Ghislain, leidingstuk vastgehecht aan de brug Goulet de la Darse (BDOA 1453)


Avant même l'installation du service à Saint-Servais en novembre 2007, les représentants des travailleurs s'étaient inquiétés des conditions de travail sur le site et de la configuration de celui-ci peu adaptée aux activités des douanes et accises.

Nog voor de diensten in november 2007 hun intrek namen in Saint-Servais, hadden de vertegenwoordigers van de werknemers al hun ongerustheid geuit over de arbeidsomstandigheden op de site, en over het feit dat die niet echt geschikt is voor de activiteiten van de Administratie der Douane en Accijnzen.


Par arrêté du 25/09/2012 l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée pour une période de cinq ans en date du 14/02/2012 à M GRYNSZPAN, Edmond, établi rue de Gembloux 297, à 5002 NAMUR (Saint-Servais), a été modifiée (changement d'adresse à partir du 18/09/2012).

Bij besluit van 25/09/2012 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies, verleend op 14/02/2012 voor een periode van vijf jaar aan de heer GRYNSZPAN, Edmond, gevestigd te 5002 NAMEN (Saint-Servais), rue de Gembloux 297 gewijzigd (adreswijziging vanaf 18/09/2012).


En 2007, la Régie des bâtiments concluait un bail de 18 ans pour la location d'un ancien hall industriel sur le site du Nouveau Saint-Servais destiné à accueillir les services des douanes et accises de Namur.

In 2007 sloot de Regie der Gebouwen een huurovereenkomst voor 18 jaar voor de huur van een vroegere industriehal in Saint-Servais. In dat gebouw zouden de diensten van de Douane en Accijnzen van Namen worden ondergebracht.


Un arrêté ministériel du 19 mars 1999 agrée, du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2000, le Centre de coordination de soins et de services à domicile dénommé « Centre de Coordination de Soins et de services à Domicile dénommé ASBL Namur Assistance » et autorise ce centre à exercer ses activités sur le territoire de Beez, Belgrade, Saint-Servais, Saint-Marc, Champion, Flawinne, Malonne, Suarlée, Temploux, Vedrin, Boninne, Cognelée, Dauss ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 19 maart 1999 wordt het coördinatiecentrum voor thuiszorg en dienstenverlening aan huis " Centre de Coordination de Soins et de services à Domicile dénommé ASBL Namur Assistance" erkend van 1 januari 1999 tot 31 december 2000 en mag het zijn activiteiten uitoefenen op het grondgebied van Beez, Belgrade, Saint-Servais, Saint-Marc, Champion, Flawinne, Malonne, Suarlée, Temploux, Vedrin, Boninne, Cognelée, Daussoulx, Gelbressée, Marche-les-Dames, Rhisnes, Dave, Jambes, Naninne, Wépion, Wierde, Erpent, Lives- ...[+++]


En ce qui concerne le quartier de Westakkers à Saint-Nicolas, la seule raison pour laquelle il était nécessaire d'obtenir une autorisation provient de ce que les Américains demandaient à pouvoir installer par leurs propres services un camp temporaire de transit.

Voor het gebruik van het Kwartier Westakkers te Sint-Niklaas moest alleen toestemming worden gevraagd omdat de Amerikanen vroegen dat hun eigen diensten een transitkamp zouden mogen optrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'installation du service à saint-servais ->

Date index: 2023-06-18
w