Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angélique
Angélique de Bohême
Angélique des jardins
Angélique officinale
Archangélique
Archipel Tristan da Cunha
Collectivité de Saint-Martin
Coucou
Encéphalite de Saint-Louis
Fleur de coucou
Fleur de printemps
Herbe aux anges
Herbe de saint Paul
Herbe de saint Pierre
Herbe du Saint-Esprit
Primevère
Racine du Saint-Esprit
Saint George's
Saint George’s
Saint-Barthélemy
Saint-Eustache
Saint-Georges
Saint-Martin
Saint-pierre
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Vertaling van "saint-servais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Sint-Helena [ Ascensioneiland | Tristan da Cunha ]




Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

Saint George's


coucou | fleur de coucou | fleur de printemps | herbe de saint Paul | herbe de saint Pierre | primevère

gewone sleutelbloem


angélique | angélique de Bohême | angélique des jardins | angélique officinale | archangélique | herbe aux anges | herbe du Saint-Esprit | racine du Saint-Esprit

echte engelwortel | grote engelwortel


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Les anciennes communes de Beez, de Belgrade, de Boninne, de Bouge, de Champion, de Cognelée, de Daussoulx, de Flawinne, de Gelbressée, de Marche-les-Dames, de Saint-Marc, de Saint-Servais, de Suarlée, de Temploux et de Vedrin de la ville de Namur et la partie du territoire de la ville de Namur située au nord de la ligne médiane de la Sambre et de la Meuse (rives gauches) forment le premier canton judiciaire de Namur; le siège en est établi à Namur.

7. De deelgemeenten Beez, Belgrade, Boninne, Bouge, Champion, Cognelée, Daussoulx, Flawinne, Gelbressée, Marche-les-Dames, Saint-Marc, Saint-Servais, Suarlée, Temploux en Vedrin van de stad Namen en het gedeelte van het grondgebied van de stad Namen gelegen ten noorden van de middellijn van de Samber en de Maas (linkeroevers) vormen het eerste gerechtelijk kanton Namen; de zetel van het gerecht is gevestigd te Namen.


2. Madame N. FERAILLE, Professeur à l'Ecole de la Providence Saint-Servais à Namur ;

2. De heer L. STELLEMAN, Meester-assistent op de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »;


3. Madame M. MAURO, Professeur au Collège Saint-Servais à Liège ;

3. Mevr. N. FERAILLE, Lerares op de « Ecole de la Providence Saint-Servais » te Namen ;


4. Madame N. FERAILLE, Professeur à l'Ecole de la Providence Saint-Servais à Namur ;

4. Mevr. N. FERAILLE, Lerares op de « Ecole de la Providence Saint-Servais » te Namen ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 30 juin 2017, à l'article 1, les places de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Amand à Hoeleden et de Saint-Servais à Kerbeek sont transformées en deux places de vicaire auprès de la paroisse de Kana à Kortenaken, à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Germain à Miskom est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Notre-Dame à Merchtem, à l'article 3, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Notre-Dame du Rosaire à Ransberg est transformée en une place de vicaire auprès de la paro ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 30 juni 2017, in artikel 1, worden de plaatsen van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochies van Sint-Amandus te Hoeleden en van Sint-Servatius te Kersbeek in twee plaatsen van onderpastoor bij de parochie van Kana te Kortenaken omgevormd, in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Germanus te Miskom in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw te Merchtem omgevormd, in artikel 3, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw van Heilige Rozenkrans te Ransberg in ee ...[+++]


14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 5 à 5002 Saint-Servais Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement notamment l'article 24, § 2, 8° ; Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, notamment les articles 185, § 1, 200 et 209, alinéa 2 ; Considérant la demande de l'école d'enseignement secondaire spécialisé Escale 1 d'organiser une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 5 sur le site ...[+++]

14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs van type 5 te 5002 Saint-Servais De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, 200 en 209, tweede lid; Gelet op de aanvraag van de school voor het gespecialiseerd secundair onderwijs Escale 1 om een vestigi ...[+++]


Les avocats suivants assurent la défense des intérêts de l'ONP en justice devant les juridictions francophones: Me Jean-Claude Delville, Verviers; Me Philippe Degreve, Marcinelle; Me Etienne Kinoo, Saint-Servais; Me André Lamalle, Liège; Me Michel Leclercq, Bruxelles; Me Raoul Moury, Boussu; Me Jean-Marie Tihon, Liège; Me Michèle Willemet, Bruxelles.

De volgende advocaten verdedigen de juridische belangen van de Rijksdienst voor Pensioenen voor de Franstalige rechtbanken en hoven: mr. Jean-Claude Delville, Verviers; mr. Philippe Degreve, Marcinelle; mr. Etienne Kinoo, Saint-Servais; mr. André Lamalle, Luik; mr. Michel Leclercq, Brussel; mr. Raoul Moury, Boussu; mr. Jean-Marie Tihon, Luik; mr. Michèle Willemet, Brussel.


En 2007, la Régie des bâtiments concluait un bail de 18 ans pour la location d'un ancien hall industriel sur le site du Nouveau Saint-Servais destiné à accueillir les services des douanes et accises de Namur.

In 2007 sloot de Regie der Gebouwen een huurovereenkomst voor 18 jaar voor de huur van een vroegere industriehal in Saint-Servais. In dat gebouw zouden de diensten van de Douane en Accijnzen van Namen worden ondergebracht.


Quatre ans plus tard, les conditions de travail pour les agents actifs à Saint-Servais demeurent interpellantes.

Dat gebeurde evenwel pas na de ondertekening van het huurcontract. Vier jaar later jagen de arbeidsomstandigheden van de ambtenaren in Saint-Servais nog steeds stof op.


Avant même l'installation du service à Saint-Servais en novembre 2007, les représentants des travailleurs s'étaient inquiétés des conditions de travail sur le site et de la configuration de celui-ci peu adaptée aux activités des douanes et accises.

Nog voor de diensten in november 2007 hun intrek namen in Saint-Servais, hadden de vertegenwoordigers van de werknemers al hun ongerustheid geuit over de arbeidsomstandigheden op de site, en over het feit dat die niet echt geschikt is voor de activiteiten van de Administratie der Douane en Accijnzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-servais ->

Date index: 2021-02-05
w