Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'institut supérieur ait décidé " (Frans → Nederlands) :

Le Collège et le Conseil supérieur peuvent décider d'inviter un ou plusieurs représentants de l'Institut à la réunion visée à l'alinéa premier.

Het College en de Hoge Raad kunnen beslissen om één of meer vertegenwoordigers van het Instituut uit te nodigen voor de in eerste lid bedoelde vergadering.


Une troisième intervenante estime que se limiter à l'aide « urgente » implique toujours qu'une institution supérieure ait un droit d'appréciation a posteriori.

Een derde spreekster is van oordeel dat de beperking tot « dringende » hulp altijd een appreciatie post factum van hogere instantie veronderstelt.


4. note qu'afin d'obtenir un second niveau d'assurance quant à la légalité et à la régularité des opérations de subvention, l'Institut a instauré des vérifications ex post complémentaires concernant ces opérations, qui ont été effectuées par un cabinet d'audit indépendant; relève en outre que les déclarations de dépenses contrôlées représentent 29 % des opérations de subvention totales réalisées en 2013; regrette que les résultats des vérifications ex post aient confirmé que les vérifications ex ante n'étaient toujours pas totalemen ...[+++]

4. merkt op dat het Instituut, teneinde aanvullende zekerheid te verkrijgen over de wettigheid en de regelmatigheid van de subsidieverrichtingen, bijkomende verificaties achteraf heeft geïntroduceerd voor subsidieverrichtingen die werden uitgevoerd door een onafhankelijk auditkantoor; merkt bovendien op dat de gedeclareerde kosten goed zijn voor 29 % van de totale subsidieverrichtingen die in 2013 zijn gedaan; betreurt dat de verificatieresultaten achteraf bevestigden dat de verificaties vooraf nog steeds niet helemaal doeltreffend ...[+++]


4. note qu'afin d'obtenir un second niveau d'assurance quant à la légalité et à la régularité des opérations de subvention, l'Institut a instauré des vérifications ex post complémentaires concernant ces opérations, qui ont été effectuées par un cabinet d'audit indépendant; relève en outre que les déclarations de dépenses contrôlées représentent 29 % des opérations de subvention totales réalisées en 2013; regrette que les résultats des vérifications ex post aient confirmé que les vérifications ex ante n'étaient toujours pas totalemen ...[+++]

4. merkt op dat het Instituut, teneinde aanvullende zekerheid te verkrijgen over de wettigheid en de regelmatigheid van de subsidieverrichtingen, bijkomende verificaties achteraf heeft geïntroduceerd voor subsidieverrichtingen die werden uitgevoerd door een onafhankelijk auditkantoor; merkt bovendien op dat de gedeclareerde kosten goed zijn voor 29 % van de totale subsidieverrichtingen die in 2013 zijn gedaan; betreurt dat de verificatieresultaten achteraf bevestigden dat de verificaties vooraf nog steeds niet helemaal doeltreffend ...[+++]


Lorsque la part revenant au pouvoir adjudicateur d’un État membre, ou gérée par lui, dans le montant total estimé du marché est égale ou supérieure à 50 %, ou dans d’autres cas dûment justifiés, l’institution peut décider que les dispositions de procédure applicables au pouvoir adjudicateur d’un État membre s’appliquent à condition qu’elles puissent être considérées comme équivalentes à celles de l’institution.

Wanneer het aandeel van, of beheerd door, de aanbestedende dienst van een lidstaat in de geraamde totale waarde van het contract gelijk is aan of hoger is dan 50 %, of in naar behoren gemotiveerde gevallen, kan de instelling besluiten, dat de voor de aanbestedende dienst van een lidstaat geldende procedurele bepalingen van toepassing zijn, op voorwaarde dat deze als gelijkwaardig met die van de instelling kunnen worden beschouwd.


Lorsque la part revenant au pouvoir adjudicateur d'un État membre, ou gérée par lui, dans le montant total estimé du marché est égale ou supérieure à 50 %, ou dans d'autres cas dûment justifiés, l'institution peut décider que les dispositions de procédure applicables au pouvoir adjudicateur d'un État membre s'appliquent à la passation conjointe de marché à condition que ces dispositions puissent être considérées comme équivalentes à celles de l'institu ...[+++]

Indien het aandeel van, of beheerd door, de aanbestedende dienst van een lidstaat in de geraamde totale waarde van de overeenkomst gelijk is aan of hoger is dan 50 %, of in naar behoren gemotiveerde gevallen, kan de instelling besluiten dat de voor de aanbestedende dienst van een lidstaat geldende procedurele bepalingen op de gezamenlijke aanbesteding van toepassing zijn, op voorwaarde dat die bepalingen als gelijkwaardig met die van de instelling kunnen worden beschouwd.


Une telle formule passe-partout est nécessaire pour éviter que l'on ait à adapter les compétences du Comité supérieur de contrôle chaque fois qu'un pouvoir public parvient à créer une nouvelle forme d'institution, à caractère public ou privé, chargée d'une mission d'intérêt général ou financée au moyen de fonds publics.

Dergelijke passe-partout-formule is noodzakelijk om te vermijden dat de bevoegdheid van het Hoog Comité van Toezicht moet worden aangepast telkens een overheid erin slaagt een nieuwe vorm te ontwerpen van een instelling met een publiek of privaat karakter, doch met een taak van algemeen belang of gefinancierd uit publieke middelen.


Une telle formule passe-partout est nécessaire pour éviter que l'on ait à adapter les compétences du Comité supérieur de contrôle chaque fois qu'un pouvoir public parvient à créer une nouvelle forme d'institution, à caractère public ou privé, chargée d'une mission d'intérêt général ou financée au moyen de fonds publics.

Dergelijke passe-partout-formule is noodzakelijk om te vermijden dat de bevoegdheid van het Hoog Comité van Toezicht moet worden aangepast telkens een overheid erin slaagt een nieuwe vorm te ontwerpen van een instelling met een publiek of privaat karakter, doch met een taak van algemeen belang of gefinancierd uit publieke middelen.


Rien d'étonnant, dès lors, qu'il ait été l'un des fondateurs et qu'il soit devenu, ultérieurement, président de l'Institut supérieur de travail.

Het is dan ook niet verwonderlijk dat hij mede-oprichter was, en later voorzitter werd, van het Hoger Instituut van de Arbeid.


Pour ma part, je déplore que la commission de la Justice du Sénat n'ait pas voulu entamer une discussion avec le Conseil supérieur de la Justice, d'autant plus que cette institution a été récemment mise en place et donne un premier avis.

Persoonlijk betreur ik het dat de Senaatscommissie voor de Justitie niet met de Hoge Raad voor de Justitie van gedachten heeft willen wisselen, temeer daar deze instelling pas onlangs werd opgericht en haar eerste advies uitbrengt.


w