Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervenant aimerait surtout savoir pourquoi " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant aimerait surtout savoir pourquoi certaines personnes s'opposent à l'exercice de ce droit.

Spreker zou vooral willen weten waarom bepaalde personen tegen dat recht zijn.


L'intervenant aimerait cependant savoir pourquoi le délinquant sexuel peut prendre lui-même l'initiative d'une demande alors que les autres doivent attendre l'avis du directeur.

Spreker vraagt wel hoe het komt dat de seksuele delinquent zelf het initiatief kan nemen bij verzoekschrift en dat de anderen dienen te wachten op het advies van de directeur.


L'intervenant aimerait également savoir pourquoi le gouvernement propose d'insérer, au titre III, chapitre II, de la Constitution, un nouvel article visant à octroyer des compétences exclusives complémentaires à la Chambre des représentants.

Voorts wenst spreker te weten waarom de regering voorstelt om in titel III, hoofdstuk II, van de Grondwet een nieuw artikel in te voegen betreffende aanvullende exclusieve bevoegdheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


L'intervenant aimerait cependant savoir pourquoi le délinquant sexuel peut prendre lui-même l'initiative d'une demande alors que les autres doivent attendre l'avis du directeur.

Spreker vraagt wel hoe het komt dat de seksuele delinquent zelf het initiatief kan nemen bij verzoekschrift en dat de anderen dienen te wachten op het advies van de directeur.


L'intervenant aimerait également savoir pourquoi le gouvernement propose d'insérer, au titre III, chapitre II, de la Constitution, un nouvel article visant à octroyer des compétences exclusives complémentaires à la Chambre des représentants.

Voorts wenst spreker te weten waarom de regering voorstelt om in titel III, hoofdstuk II, van de Grondwet een nieuw artikel in te voegen betreffende aanvullende exclusieve bevoegdheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


– En tant que non-spécialiste de ce domaine, à la différence, probablement, de nombreux autres intervenants, j'aimerais juste savoir pourquoi les opposants aux accords de partenariat économique se sont emparés de la presse.

– (EN) Als niet-deskundige op dit gebied – waarschijnlijk in tegenstelling tot veel van de andere vragenstellers – wil ik alleen graag weten hoe en waarom de tegenstanders van EPO's de berichtgeving in de media zo hebben kunnen domineren.


Dans le même temps, une nouvelle méthodologie a été introduite permettant de répondre à trois questions importantes au sujet des dépenses publiques, à savoir: qui utilise les fonds publics pour le compte des contribuables? À quoi ces fonds sont-ils dépensés, y compris qui est rémunéré pour des biens et des services particuliers? et surtout, Pourquoi les services publics sont-ils assurés, en d'autres termes quels sont les objectifs et résultats escomptés qui sont atteints de cette manière?

Tegelijkertijd is er een nieuwe methodologie geïntroduceerd, waaronder nieuwe begrotingsklasseringen, die het nu mogelijk maken een antwoord te formuleren op drie belangrijke vragen over openbare uitgaven: wie gebruikt openbare middelen namens de belastingbetaler; wat wordt er met deze middelen aangeschaft; en vooral: waarom worden individuele openbare diensten uitgevoerd, met andere woorden – welke resultaten en doelen beoogt me zo te bereiken?


C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

Daarom is het van belang dat er ook vragen worden gesteld die vandaag al in andere bijdragen aan de orde zijn geweest, zoals de vraag hoe en waar we hernieuwbare energie het meest efficiënt kunnen gebruiken.


La Commission est également disposée à envisager une révision de l’accord interinstitutionnel sur le traitement des pétitions modifiant celui qui est actuellement en vigueur, depuis 1989, avec le Parlement et le Conseil, surtout dans un domaine qui me semble essentiel, et qui a été signalé par l’un des intervenants, à savoir, le problème des délais de réponse.

De Commissie is tevens bereid een herziening van het huidige, uit 1989 daterende Interinstitutioneel Akkoord tussen het Parlement en de Raad over de behandeling van verzoekschriften in overweging te nemen. Hierbij denk ik dan vooral aan iets wat mij werkelijk fundamenteel lijkt en reeds door enkele andere sprekers is onderstreept, namelijk het probleem van de antwoordtermijnen.


La Commission est également disposée à envisager une révision de l’accord interinstitutionnel sur le traitement des pétitions modifiant celui qui est actuellement en vigueur, depuis 1989, avec le Parlement et le Conseil, surtout dans un domaine qui me semble essentiel, et qui a été signalé par l’un des intervenants, à savoir, le problème des délais de réponse.

De Commissie is tevens bereid een herziening van het huidige, uit 1989 daterende Interinstitutioneel Akkoord tussen het Parlement en de Raad over de behandeling van verzoekschriften in overweging te nemen. Hierbij denk ik dan vooral aan iets wat mij werkelijk fundamenteel lijkt en reeds door enkele andere sprekers is onderstreept, namelijk het probleem van de antwoordtermijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant aimerait surtout savoir pourquoi ->

Date index: 2021-07-19
w