Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervenant estime que ces enquêteurs doivent disposer " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant estime que ces enquêteurs doivent disposer non seulement d'une carte de légitimation, mais également du dossier et de l'accord de l'intéressé, de manière à exclure les abus éventuels.

Spreker vindt daarentegen dat een dergelijk onderzoeker niet enkel over een legitimatiekaart moet beschikken, maar ook over het dossier en de toestemming van de betrokkene, zodat eventuele misbruiken worden uitgesloten.


L'intervenant estime que ces enquêteurs doivent disposer non seulement d'une carte de légitimation, mais également du dossier et de l'accord de l'intéressé, de manière à exclure les abus éventuels.

Spreker vindt daarentegen dat een dergelijk onderzoeker niet enkel over een legitimatiekaart moet beschikken, maar ook over het dossier en de toestemming van de betrokkene, zodat eventuele misbruiken worden uitgesloten.


Pour cette raison l'intervenant estime que ces PC doivent être nouveaux, contrôlés et toujours en situation « stand alone ».

Vandaar dat het lid van oordeel is dat deze PC's nieuw, gecontroleerd en steeds in « stand alone »-toestand moeten staan.


L'intervenant estime que les tribunaux doivent eux aussi prendre leurs responsabilités et ne pas se contenter d'allouer 1 franc symbolique à titre de réparation, au motif que la liberté de la presse est un bien précieux.

Spreker vindt dat ook de rechtbanken hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en zich niet mogen beperken tot het toekennen van de symbolische « frank » schadevergoeding, met als argument dat de persvrijheid een kostbaar goed is.


Pour cette raison l'intervenant estime que ces PC doivent être nouveaux, contrôlés et toujours en situation « stand alone ».

Vandaar dat het lid van oordeel is dat deze PC's nieuw, gecontroleerd en steeds in « stand alone »-toestand moeten staan.


L'article 39 dispose que le conseil renvoie l'affaire au collège quand il estime que les faits doivent être sanctionnés par la réprimande ou le blâme.

Artikel 39 voorziet dat de raad de zaak naar het college verwijst indien de raad meent dat de feiten bestraft moeten worden met een berisping of blaam.


Compte tenu, d'une part, des risques que leur visibilité en tant que membres des services de police et que l'exercice de certaines de leurs missions présentent et, d'autre part, de l'assistance qu'ils sont amenés à porter aux fonctionnaires de police, j'estime que les agents de police doivent être dotés d'un armement individuel et d'un armement collectif similaires à ceux dont disposent les fonctionnaires de police.

Rekening houdende met, enerzijds de risico's die hun zichtbaarheid als leden van de politiediensten en de uitoefening van sommige van hun opdrachten met zich meebrengen en anderzijds met de bijstand die zij aan de politieambtenaren bieden, ben ik van mening dat de agenten van politie moeten worden uitgerust met een individuele en een collectieve bewapening gelijkaardig aan die waarover de politieambtenaren beschikken.


La présente proposition garantit le respect des droits fondamentaux en établissant la nécessité pour l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes de disposer d'une stratégie en matière de droits fondamentaux, en mettant en place un forum consultatif sur les droits fondamentaux, en prévoyant un rôle élargi pour l'officier aux droits fondamentaux et en instaurant un mécanisme de plainte permettant à toute personne qui estime avoir été victime d'une violation des droits fondamentaux au cours des activités réalisées par l'Agence, ou à t ...[+++]

Dit voorstel beschermt de grondrechten door de vaststelling dat het Europees grens- en kustwachtagentschap dient te beschikken over een grondrechtenstrategie, door de instelling van een adviesforum voor de grondrechten, door te voorzien in een uitgebreide rol voor de grondrechtenfunctionaris en door in een klachtenregeling te voorzien waardoor iedereen die zich benadeeld acht door een inbreuk op de grondrechten tijdens de activiteiten van het agentschap, alsook iedere derde betrokkene, een klacht bij het Europees grens- en kustwachtagentschap kan indienen.


note que la directive relative à l'efficacité énergétique de 2012 et la directive sur la performance énergétique des bâtiments de 2010 doivent encore, à ce jour, être pleinement mises en œuvre par les États membres; souligne que le délai de transposition de la directive n'a été fixé qu'au 5 juin 2014; estime que la réduction des coûts et la réduction de la consommation énergétique sont dans l'intérêt des citoyens et des entreprises; souligne l'importance de disposer d'un cadre réglementai ...[+++]

stelt vast dat de lidstaten tot nu toe de richtlijn energie-efficiëntie uit 2012 en de gebouwenrichtlijn uit 2010 nog niet volledig hebben uitgevoerd; merkt op dat de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn energie-efficiëntie 5 juni 2014 was; is van mening dat burgers en bedrijven zelf belang hebben bij kostenbesparing en vermindering van het energieverbruik; benadrukt het belang van een sterk regelgevingskader dat bestaat uit doelstellingen en maatregelen om investeringen in energie-efficiëntie en verlaging van het energieverbruik en de energiekosten te stimuleren en mogelijk te maken, en daarbij het concurrentievermogen en ...[+++]


Les chiffres dont dispose l'IBPT en ce qui concerne le nombre de logements (donc pas d'habitants) non couverts doivent être considérés comme une estimation, basée sur une méthode de calcul conservatrice.

De cijfers waarover het BIPT beschikt voor wat betreft het aantal niet gedekte woningen (dus niet bewoners) moeten beschouwd worden als een raming gebaseerd op een conservatieve methode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant estime que ces enquêteurs doivent disposer ->

Date index: 2024-06-28
w