Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'octroi du secret professionnel serait contraire " (Frans → Nederlands) :

L'octroi du secret professionnel serait contraire à la logique de la lutte contre la fraude fiscale, alors même que l'on prend, dans le cadre de celle-ci, un grand nombre d'initiatives dans tous les domaines.

In 1996, op een ogenblik dat op andere terreinen heel wat initiatieven genomen worden in de strijd tegen de belastingfraude, past het toekennen van een beroepsgeheim niet in deze logica.


L'octroi du secret professionnel serait contraire à la logique de la lutte contre la fraude fiscale, alors même que l'on prend, dans le cadre de celle-ci, un grand nombre d'initiatives dans tous les domaines.

In 1996, op een ogenblik dat op andere terreinen heel wat initiatieven genomen worden in de strijd tegen de belastingfraude, past het toekennen van een beroepsgeheim niet in deze logica.


La loi relative à l'euthanasie ne contient aucune disposition pénale spécifique et ne porte pas atteinte au respect du secret professionnel; au contraire, l'article 12 de la loi du 28 mai 2002 sanctionne la violation du secret par toute personne appelée à prêter son concours à son application.

De euthanasiewet bevat geen specifieke strafrechtelijke bepaling en doet geen afbreuk aan de inachtneming van het beroepsgeheim; integendeel, artikel 12 van de wet van 28 mei 2002 bestraft de schending van het geheim door elke persoon die zijn medewerking dient te verlenen aan de toepassing ervan.


Le dépositaire du secret professionnel serait par conséquent toujours tenu de respecter l'article 422bis et, le cas échéant, il devrait à cet effet violer le secret professionnel, alors que dans les circonstances de l'article 458bis, il pourrait le violer.

De drager van het beroepsgeheim zou derhalve altijd verplicht zijn artikel 422bis na te leven en desgevallend daartoe zijn beroepsgeheim prijs te geven, terwijl in de omstandigheden van artikel 458bis hij het beroepsgeheim zou kunnen prijsgeven.


Le dépositaire du secret professionnel serait par conséquent toujours tenu de respecter l'article 422bis et, le cas échéant, il devrait à cet effet violer le secret professionnel, alors que dans les circonstances de l'article 458bis, il pourrait le violer.

De drager van het beroepsgeheim zou derhalve altijd verplicht zijn artikel 422bis na te leven en desgevallend daartoe zijn beroepsgeheim prijs te geven, terwijl in de omstandigheden van artikel 458bis hij het beroepsgeheim zou kunnen prijsgeven.


Ce rapport énonce simplement : « Ving-cinq années d'expérience aux Pays-Bas de médecins, de pharmaciens ou de dentistes sous contrat d'emploi ont prouvé qu'il n'y avait aucun problème entre l'indépendance et l'octroi du secret professionnel».

Dit rapport vermeldt gewoon dat vijfentwintig jaar ervaring van artsen, apothekers of tandartsen in Nederland uitgewezen heeft dat er geen enkel probleem is in de verhouding tussen onafhankelijkheid en toekenning van het beroepsgeheim.


1. Le ministère public n'a pas connaissance de plaintes ou de procès-verbaux en cause de travailleurs sociaux auxquels une violation du secret professionnel, dans le contexte évoqué dans la question, serait reprochée.

1. Het openbaar ministerie heeft geen kennis van klachten of processen-verbaal met betrekking tot maatschappelijk werkers aan wie, in de context vermeld in de vraag, een schending van het beroepsgeheim ten laste zou worden gelegd.


3. a) Avez-vous l'intention de réformer le Code pénal à ce sujet? b) Cette réforme serait-elle limitée aux questions liées au terrorisme? c) Si oui, vis-à-vis de quels professionnels? d) Ou envisageriez-vous de retirer purement et simplement le secret professionnel à toute une catégorie de professionnels? e) Quels sont les professions qui pourraient dès lors être visées?

3. a) Wilt u het Strafwetboek op dat punt aanpassen? b) Zal die hervorming beperkt zijn tot issues in verband met terrorisme? c) Zo ja, op welke beroepsbeoefenaars zal ze van toepassing zijn? d) Of zou u gewoon het beroepsgeheim van een hele categorie van beroepen intrekken? e) Over welke beroepen zou het dan precies gaan?


Art. 3. L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 11. - Les membres des groupes de travail et les équipes de recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait associée aux travaux sont tenus au secret professionnel quant au contenu des épreuves - hors les communications autorisées selon les modalités fixées par le Gouvernement.

Art. 3. Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Art. 11. De leden van de werkgroepen en de universitaire onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens door de Regering nader te bepalen regels.


Lors des enquêtes de fraude dans le cadre de la législation sur les CPAS, le ministère public serait souvent confronté au fait que les CPAS invoquent le secret professionnel et ne donnent dès lors pas suite aux réquisitions du ministère public relatives à la délivrance de renseignements pouvant contribuer à prouver la fraude.

Verder zou het openbaar ministerie bij het onderzoek van fraude in het kader van de OCMW-wetgeving vaak geconfronteerd worden met het gegeven dat de OCMW's zich op het beroepsgeheim beroepen en zodoende geen gevolg geven aan de vorderingen van het openbaar ministerie om inlichtingen te verstrekken die tot het bewijs van fraude kunnen bijdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'octroi du secret professionnel serait contraire ->

Date index: 2022-01-13
w