Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on peut en outre difficilement imaginer » (Français → Néerlandais) :

L'on peut en outre difficilement imaginer que les présidents ne tiennent pas compte de l'avis de la commission.

Bovendien is het moeilijk denkbaar dat de voorzitters het advies van de commissie zomaar naast zich zouden neerleggen.


L'on peut en outre difficilement imaginer que les présidents ne tiennent pas compte de l'avis de la commission.

Bovendien is het moeilijk denkbaar dat de voorzitters het advies van de commissie zomaar naast zich zouden neerleggen.


Il est difficilement imaginable qu'un ministre passe outre à cette résolution et propose un délai de dix-huit mois.

Men kan zich moeilijk voorstellen dat een minister die resolutie wegwuift en een termijn van achttien maanden voorstelt.


En outre, un problème juridique de propriété s'est posé pour de multiples œuvres d'art propriété de l'État ou des établissements scientifiques, bien que cela soit difficilement imaginable si les règles de l'arrêté royal de 1951 avaient été correctement suivies.

Bovendien blijkt er zich ingevolge deze problematiek voor menig kunstwerk dat eigendom van de staat of de wetenschappelijke instellingen was, een juridisch probleem van eigendom te hebben voorgedaan, hoewel we ons dat moeilijk kunnen voorstellen als de regels van het koninklijk besluit van 1951 correct werden gevolgd.


Il est difficilement imaginable qu'un ministre passe outre à cette résolution et propose un délai de dix-huit mois.

Men kan zich moeilijk voorstellen dat een minister die resolutie wegwuift en een termijn van achttien maanden voorstelt.


A cet égard, il est précisé ce qui suit dans les travaux préparatoires : « Le respect de ces conditions, en particulier la première, combinée avec la circonstance que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction, implique que les irrégularités à corriger ne peuvent être intervenues qu'en fin de procédure administrative. Ces irrégularités sont donc, en somme, de minime importance. Les exemples de l'étude d'incidences ou de l'audition cités dans les questions ci- ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende geval genaamd ' tram Wijnegem ', dat precies ...[+++]


On peut, en effet, facilement imaginer des mesures qui faciliteraient la résolution tout en rendant un établissement de crédit plus vulnérable aux chocs ou, à l'inverse, des mesures qui permettraient d'accroître la résistance d'un établissement mais rendraient la résolution d'une crise l'affectant plus difficile.

Het is immers niet ondenkbaar dat sommige maatregelen die ertoe strekken de afwikkeling te vergemakkelijken, een kredietinstelling gevoeliger maken voor schokken of, vice versa, dat sommige maatregelen die de weerstand van een instelling kunnen vergroten, de afwikkeling van de crisis die deze instelling treft, bemoeilijken.


En outre, la note au Conseil des Ministres du 19 janvier 2009 ne dit pas un mot de l'avis du Conseil supérieur national qui, à ce moment-là, n'a pas encore été rendu, de sorte qu'il est difficile d'imaginer que le Conseil des Ministres aurait sciemment voulu délibérer de la mesure visée, sans déjà avoir pris connaissance de l'avis concerné.

Bovendien wordt in de nota aan de Ministerraad van 19 januari 2009 met geen woord gerept over het door de Nationale Hoge Raad op dat ogenblik nog uit te brengen advies, zodat bezwaarlijk kan worden aangenomen dat de Ministerraad wetens en willens over bedoelde maatregel heeft willen beraadslagen zonder reeds kennis te kunnen nemen van bedoeld advies.


Bien que les raisons de cette diminution soient difficiles à déterminer avec certitude, on peut imaginer qu'elle est due à un plus grand sentiment de stabilité et à des perspectives économiques plus favorables dans la région.

[29] Hoewel de redenen voor deze wijziging moeilijk na te gaan zijn, kan deze tendens wijzen op een toenemend gevoel van stabiliteit en economische mogelijkheden in de regio.


D'un autre côté, on peut considérer qu'un logement non meublé est vide car il est difficile d'imaginer qu'il fournisse un service de logement.

Ongemeubileerde woningen worden daarentegen als leegstaand beschouwd, aangezien het moeilijk voorstelbaar is dat er dan een dienst uit woningbezit wordt verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on peut en outre difficilement imaginer ->

Date index: 2023-02-11
w