Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on pourrait très opportunément " (Frans → Nederlands) :

3. Selon la Commission, il pourrait être opportun d'instaurer un instrument juridique rendant obligatoires certains aspects de la mise en oeuvre.

3. De Commissie gelooft dat het wenselijk kan zijn een rechtsinstrument in te voeren om bepaalde aspecten van de omzetting verplicht te maken.


Par ailleurs, il pourrait être opportun de se mettre d’accord sur un objectif stratégique global assurant l’équilibre entre les objectifs d’utilisation durable de l’énergie, de compétitivité et de sécurité de l’approvisionnement.

Voorts kan het nodig zijn overeenstemming te bereiken over een algemene strategische doelstelling waarbij de doelstellingen duurzaam energiegebruik, concurrentievermogen en continuïteit van de voorziening tot een evenwichtig geheel worden gecombineerd.


Il pourrait être opportun de fixer des normes minimales dans ce domaine.

Het kan aangewezen zijn op dit gebied minimumnormen vast te stellen.


L'année dernière, il affirmait déjà que le nombre de centres fermés pourrait très bien doubler.

Zo zei hij vorig jaar ook al dat het aantal gesloten centra gerust zou mogen verdubbelen".


Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette question avec ses collègues de l'autorité fédé ...[+++]

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's".


L'AFCN a donc très opportunément lancé une campagne de sensibilisation et encourage l'installation de divers instruments de mesure dans les habitations.

De aanwezigheid van radongas zou kunnen leiden tot een aanzienlijk aantal gevallen van longkanker. Het FANC is vervolgens terecht gestart met een sensibilisatiecampagne en het moedigt ook de installatie aan van allerlei meetinstrumenten in woningen.


1. Ma visite à Athènes était très opportune pour transmettre un certain nombre de messages: tout d'abord que la Grèce reste, par définition, un pays européen et un membre de l'UE et qu'elle participe, à ce titre, à toutes les décisions européennes depuis son adhésion en 1981 comme dixième État membre.

1. Mijn bezoek aan Athene was zeer opportuun om een aantal boodschappen over te brengen: eerst dat Griekenland, per definitie, een Europees land en een EU-lidstaat blijft en dus deelneemt aan alle EU-beslissingen sedert zijn toetreding tot de EU in 1981 als tiende lidstaat.


Le médecin généraliste est une personne de confiance incontournable et pourrait très bien former, superviser et coordonner des femmes chargées de conseiller et de venir en aide à des victimes de violence entre partenaires.

De huisarts is een noodzakelijke en onvermijdelijke vertrouwenspersoon die zeer goed vrouwen kan opleiden, superviseren en coördineren die belast zijn met het adviseren van en hulp bieden aan slachtoffers van partnergeweld.


6. Lorsque les enquêtes montrent qu’il pourrait être opportun de prendre des mesures administratives conservatoires afin de protéger les intérêts financiers de l’Union, l’Office informe sans délai l’institution, l’organe ou l’organisme concerné de l’enquête en cours.

6. Wanneer in de loop van een onderzoek blijkt dat het wenselijk zou kunnen zijn om administratieve voorzorgsmaatregelen te nemen om de financiële belangen van de Unie te beschermen, stelt het Bureau de instelling, het orgaan of de instantie in kwestie onverwijld in kennis van het lopende onderzoek.


À long terme, il pourrait être étudié si la reconnaissance mutuelle des effets attachés aux actes d'état civil pourrait être opportune, au moins dans certains domaines.

Op lange termijn zou kunnen worden nagegaan of de wederzijdse erkenning van de effecten van akten van de burgerlijke stand misschien op bepaalde gebieden wenselijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pourrait très opportunément ->

Date index: 2022-12-07
w