Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opinion jadis défendue selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

L'opinion jadis défendue selon laquelle, par exception à l'article 26, alinéa 2, de la Constitution, les rassemblements culturels ne seraient soumis qu'à l'article 19 de la Constitution, est rejetée depuis longtemps par la jurisprudence ainsi que par les auteurs (cf. Cass.

Vroeger verdedigde men de mening dat de godsdienstige bijeenkomsten, bij wijze van uitzondering op artikel 26, tweede lid, van de Grondwet, uitsluitend onderworpen zouden zijn aan artikel 19 van de Grondwet. Deze mening is al lang verworpen door de rechtspraak en door de rechtsleer (cf. Cass.


Mme Staveaux-Van Steenberge déclare ne pas partager l'opinion du préopinant selon laquelle notre société ne serait pas adulte sans cette législation.

Mevrouw Staveaux-Van Steenberge verklaart de mening van de vorige spreker, dat onze samenleving niet volwassen zou zijn zonder deze wetgeving, niet te delen.


Il partage l'opinion du ministre selon laquelle il n'appartient pas à la Cour de cassation de déterminer elle-même le nombre de ses référendaires.

Hij deelt de mening van de minister dat het niet aan het Hof van Cassatie toekomt om zelf het aantal van zijn referendarissen te bepalen.


4) Partagez-vous l'opinion d'experts selon laquelle le fait d'acquérir de tels documents peut procurer un avantage tactique dans la course internationale à l'armement ?

4) Deelt u de mening van experts dat het verkrijgen van zulke documenten een tactisch voordeel kan opleveren in de internationale wapenwedloop?


1) Partage-t-elle l'opinion d'Europol selon laquelle le tourisme cybersexuel a fait son apparition ?

1) Deelt zij de visie van Europol dat cybersekstoerisme een opkomend probleem is?


2) Partage-t-il l'opinion selon laquelle les limites doivent pouvoir être modifiées à cet effet?

2) Deelt hij de mening dat hiervoor de limieten aangepast moeten kunnen worden ?


3. Partagez-vous l'opinion de l'Association européenne des Magistrats et de la Deutscher Richterbund, selon laquelle les dispositions prévues ne suffisent pas pour garantir l'indépendance des juges de ces nouveaux tribunaux?

3. Deelt u het oordeel van de European Association of Judges en de Deutscher Richterbund dat de bepalingen die de onafhankelijkheid van deze rechters moeten waarborgen, niet volstaan?


Je ne partage pas votre opinion selon laquelle les mesures approuvées par le gouvernement représentent une restriction du droit au crédit-temps "avec motif".

Ik ben het niet met u eens wanneer u zegt dat de maatregelen goedgekeurd door de regering een beperking vormen op het recht op "gemotiveerd" tijdskrediet.


Pour accroître la sensibilisation des citoyens à cette question, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé a lancé une campagne visant à dissiper l'opinion erronée selon laquelle les médicaments bon marché comporteraient des risques ou seraient de mauvaises imitations des originaux.

Om mensen hier meer bewust van te maken, heeft het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten een campagne opgestart waarbij het dit misverstand de wereld wil uithelpen dat goedkope medicijnen gevaarlijke of flauwe imitaties zijn.


6. Partagez-vous l'opinion selon laquelle, le passage de l'accord de gouvernement qui qualifie de "préoccupation centrale" le "désarmement et la non-prolifération" et qui cite comme fil conducteur de son action le Traité des Nations Unies sur la non-prolifération des armes nucléaires (qui oblige les puissances nucléaires à désarmer) est ainsi mis à néant?

6. Deelt u de mening dat deze deelname de passage van het regeerakkoord waarin "ontwapening en non-proliferatie" een "centrale bekommernis" worden genoemd en waarin het Non-proliferatieverdrag (dat nucleaire machten verplicht tot ontwapening) als leidraad wordt vermeld, te niet doet?


w