Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'organisation terroriste ou criminelle testerait très vite " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, il peut être admis qu'on ne peut « manifestement pas utiliser une liste limitative d'infractions que l'indicateur pourrait commettre, moyennant autorisation du procureur du Roi, parce qu'à la moindre suspicion, l'organisation terroriste ou criminelle testerait très vite l'indicateur en lui faisant commettre certaines infractions qui ne figurent pas sur la liste » (ibid., p. 36).

Er kan echter worden aangenomen dat « er [.] duidelijk niet gewerkt [kan] worden met een limitatieve lijst van misdrijven die de informant, mits toelating van de procureur des Konings, zou mogen plegen, omdat de terroristische of criminele organisatie dan zeer snel de proef op de som zou nemen door, bij het minste vermoeden, de informant bepaalde misdrijven die niet op de lijst staan, te laten plegen » (ibid., p. 36).


En effet, dans une société où tout va vite, on peut très bien concevoir qu'une organisation criminelle se crée avec un objectif spécifique limité très précisément dans le temps (1 mois, 6 mois par exemple), puis qu'elle disparaisse pour réapparaître sous une autre forme (un peu comme les sociétés commerciales).

Het is immers niet denkbeeldig dat men in onze samenleving, waar alles zeer snel gaat, een criminele organisatie gaat oprichten met een zeer specifieke en een in de tijd duidelijk beperkte doelstelling (bijv.1 maand, 6 maanden), die daarna verdwijnt om even later weer in een andere vorm op te duiken (een beetje zoals de handelsvennootschappen).


En effet, dans une société où tout va vite, on peut très bien concevoir qu'une organisation criminelle se crée avec un objectif spécifique limité très précisément dans le temps (1 mois, 6 mois par exemple), puis qu'elle disparaisse pour réapparaître sous une autre forme (un peu comme les sociétés commerciales).

Het is immers niet denkbeeldig dat men in onze samenleving, waar alles zeer snel gaat, een criminele organisatie gaat oprichten met een zeer specifieke en een in de tijd duidelijk beperkte doelstelling (bijv.1 maand, 6 maanden), die daarna verdwijnt om even later weer in een andere vorm op te duiken (een beetje zoals de handelsvennootschappen).


Si nous continuons de nous défausser – à l’heure actuelle qui plus est, compte tenu des événements très graves dont la Tunisie est le théâtre et des conséquences de ces événements pour toute la région – nous ne ferons qu’aggraver l’état de la sécurité au Sahel et contribuerons à livrer une nouvelle génération de jeunes désespérés et acculés aux organisations criminelles et terroristes comme Al-Qaïda pour le Maghreb islamique, déjà largement implantée d ...[+++]

Als we de andere kant uit blijven kijken – in het bijzonder nu met de explosieve gebeurtenissen in Tunesië en de gevolgen voor de hele regio – zullen we de veiligheidssituatie alleen maar verergeren. We zullen een nieuwe in de hoek gedreven en wanhopige generatie produceren voor criminele en terroristische organisaties als Al Qaida in de islamitische Maghreb, waar deze zich al vrij in bewegen.


Selon une opinion très largement répandue, un groupe terroriste dissident d’Irlande du Nord, en étroite collaboration avec des groupes criminels organisés, serait impliqué dans les faits.

Volgens velen waren een dissidente Noord-Ierse terroristische groepering en georganiseerde misdaadbendes bij deze zaak betrokken.


Selon une opinion très largement répandue, un groupe terroriste dissident d'Irlande du Nord, en étroite collaboration avec des groupes criminels organisés, serait impliqué dans les faits.

Volgens velen waren een dissidente Noord-Ierse terroristische groepering en georganiseerde misdaadbendes bij deze zaak betrokken.


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adop ...[+++]

31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te bannen; stelt vast dat de Iraanse autoriteiten hebben verzekerd een moratorium op de terechtstelling van ...[+++]


Dans leur projet de révision de leur doctrine concernant les centrales nucléaires du secteur public, les États-Unis prévoient l’utilisation préventive des armes nucléaires pour empêcher une attaque éventuelle de l’ennemi ou détruire des installations ennemies à l’aide d’armes de destruction massive, en soulignant que «de très nombreuses organisations non gouvernementales (terroristes ...[+++]

Het ontwerp voor de herziening van het dogma van de VS betreffende gewone kernwapenoperaties maakt melding van het preventief gebruik van kernwapens om een vijandelijke aanval te verijdelen of om vijandelijke installaties met massavernietingingswapens te vernietigen en onderstreept dat "een groot aantal niet-overheidsorganisaties (terroristische, criminele)" en ongeveer 30 staten beschikken over programma's voor het verwerven van massavernietigingswapens.


La politique de poursuite des producteurs et des vendeurs de stupéfiants se heurte en général à un monde criminel organisé et qui réagit très vite.

Het vervolgingsbeleid tegen de producenten en tegen de handel in verdovende middelen in het algemeen botst tegen de grenzen van een georganiseerde en snel reagerende criminele wereld.


Dans ce mélange des genres, les groupes terroristes ont très rapidement compris l'intérêt financier qu'ils pouvaient tirer en se rapprochant des organisations criminelles et autres trafiquants de tous bords.

Terroristische groeperingen maken gebruik van de situatie en beseffen dat een toenadering tot de criminele organisaties en allerhande smokkelaars financieel voordeel kan opleveren.


w