Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'otan a annoncé début juin » (Français → Néerlandais) :

L'OTAN a annoncé début juin 2016 qu'elle allait renforcer sa présence en Europe de l'est en déployant à l'avenir quatre "robustes" bataillons multinationaux dans les trois pays baltes et en Pologne en réponse aux agissements de la Russie en Ukraine. 1. A-t-on déjà une idée du calendrier de la manoeuvre?

De NAVO kondigde begin juni 2016 aan dat ze haar aanwezigheid in Oost-Europa zou versterken door vier 'robuuste' multinationale bataljons te stationeren in de drie Baltische staten en in Polen, als antwoord op de Russische houding in het conflict in Oekraïne. 1. Heeft men al een idee van het tijdschema voor dat manoeuvre?


La Deuxième Chambre des Pays-Bas a annoncé début juin 2016 que le gouvernement se joignait à la requête de l'Allemagne et du Luxembourg qui réclament la fermeture des centrales nucléaires de Doel et de Tihange.

Begin juni 2016 kondigde de Nederlandse Tweede Kamer aan dat de regering zich aansluit bij een oproep van Duitsland en Luxemburg om de kerncentrales in Doel en Tihange te sluiten.


Toutefois, les déclarations faites, début juin à Berlin par le ministre des Affaires étrangères, M. Primakov, lors de sa rencontre avec les 16 ministres de l'OTAN, en marge du Conseil de l'Atlantique Nord, semblent indiquer que, peu à peu, la Russie abandonne son opposition ouverte et formelle à l'élargissement.

De verklaringen van minister van Buitenlandse Zaken Primakov in Berlijn, aanvang juni, tijdens zijn ontmoeting met de 16 NAVO-ministers in marge van de Noordatlantische Raad, schijnen er toch op te wijzen dat Rusland zijn openlijke en formele tegenstand tegen de uitbreiding stilaan opgeeft.


Début juin, l'Organisation mondiale de la santé a annoncé que 53 infections avaient été recensées de par le monde.

Begin juni meldde de Wereldgezondheidsorganisatie dat er inmiddels al 53 besmettingen wereldwijd zijn vastgesteld.


Ce 17 octobre 2016, le premier ministre irakien a annoncé le début de l'offensive devant permettre de reprendre la ville de Mossoul, toujours aux mains de Daech depuis juin 2014.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Ce 17 octobre 2016, le premier ministre irakien a annoncé le début de l'offensive devant permettre de reprendre la ville de Mossoul, toujours aux mains de Daech depuis juin 2014.


Je peux vous annoncer que par rapport au projet MYRRHA 'il a été convenu de créer une task force pour étudier leur participation au projet et que début du mois de juin des scientifiques japonais viendront en Belgique à ce sujet.

Ik kan u melden dat met betrekking tot het MYRRHA-project werd besloten een task force te creëren om hun deelname aan het project te bestuderen en dat begin juni Japanse wetenschappers hiervoor naar België zullen komen.


En effet, en matière de règlement des dommages, toutes les délégations s'étaient accordées, dès le début des négociations, sur la nécessité de s'inspirer d'une part des dispositions de la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, signée à Londres, le 19 juin 1951 (SOFA OTAN), tout en ne restant pas figées sur celles-ci, et le souhait d'innover d'autre part, à partir des principes de réciprocité et de répartition équilibrée des charges, tels que prévus dans le Rapport de La Rochell ...[+++]

Inzake de regeling van schade waren alle delegaties het immers van bij het begin van de onderhandelingen eens over de noodzaak zich enerzijds te laten inspireren door de bepalingen van de Overeenkomst tussen de bij het Noord-Atlantisch Verdrag aangesloten staten betreffende de rechtspositie van hun krijgsmachten, ondertekend te Londen op 19 juni 1951 (NATO SOFA), doch zonder er hardnekkig aan te blijven vasthouden; en anderzijds vernieuwend te zijn, uitgaande van de beginselen van wederkerigheid en evenwichtige verdeling van de laste ...[+++]


Art. 32. § 1. Durant les périodes débutant le 6 décembre et le 6 juin, chaque fois jusqu'au premier jour de la prochaine période des soldes, il est interdit, dans les secteurs de l'habillement, des articles de maroquinerie et des chaussures, d'annoncer des réductions de prix qui produisent leurs effets durant cette période, quels que soient le lieu ou les moyens de communication mis en oeuvre.

Art. 32. § 1. Gedurende de periodes die ingaan op 6 december en op 6 juni, telkens tot de eerste dag van de eerstkomende soldenperiode, is het in de sectoren van de kleding, de lederwaren en de schoenen verboden prijsverminderingen aan te kondigen die uitwerking hebben tijdens die periode, ongeacht de plaats of de aangewende communicatiemiddelen.


Je pense qu'un accord sera dégagé fin mai début juin, comme je l'avais annoncé.

Ik denk dat we eind mei, begin juni tot een akkoord kunnen komen.


Le ministre de la Défense a annoncé le 3 juin dernier en séance plénière, ainsi que dans la presse, que la deuxième phase de la coopération militaire - initialement prévue pour début septembre - commencerait début août.

De minister van Landsverdediging heeft zowel in de plenaire vergadering van de Senaat van 3 juni jongstleden als in de pers aangekondigd dat de tweede fase van de militaire samenwerking begin augustus zou starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan a annoncé début juin ->

Date index: 2022-10-18
w