Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue soit désormais davantage " (Frans → Nederlands) :

Ce stock s’étend désormais davantage dans la mer du Nord.

Dit bestand strekt zich nu verder uit in de Noordzee.


En substance, l'accent est mis désormais davantage sur un dialogue bilatéral approfondi entre la Commission et les États membres sur un plan d'action national fondé sur un engagement, plutôt que sur la coordination qui était menée par des discussions multilatérales entre les vingt-cinq États membres et la Commission sur des thèmes d'action particulière (la méthode ouverte de coordination).

De klemtoon verschuift dus van coördinatie via multilaterale besprekingen tussen 25 lidstaten en de Commissie, naar afzonderlijke beleidsthema’s (de open coördinatiemethode), met een bilaterale diepgaande dialoog tussen de Commissie en de lidstaten over een engagementgestuurd nationaal actieprogramma.


L'Union européenne et l'Inde étant considérées de plus en plus comme des piliers de la stabilité mondiale, leurs relations concernent désormais davantage des questions politiques plus vastes que le seul commerce.

Nu de EU en India in toenemende mate worden gezien als factoren die van belang zijn voor wereldwijde stabiliteit, is de aandacht in de betrekkingen verschoven van het economisch handelsverkeer naar bredere politieke aangelegenheden.


Les travailleurs mobiles de l’Union mettent désormais davantage le cap sur l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique et les pays nordiques, et moins sur l’Espagne et l’Irlande; globalement, l’Allemagne et le Royaume-Uni sont les deux destinations de prédilection.

Mobiele EU-werknemers gaan nu vaker naar Duitsland, Oostenrijk, België en Scandinavië, en minder naar Spanje en Ierland, terwijl in het geheel Duitsland en het Verenigd Koninkrijk de twee grootste bestemmingen zijn.


Le guide à l'usage des candidats a été modifié et propose désormais davantage d'exemples de types de projets susceptibles d'entrer dans ce volet.

De Handleiding voor aanvragers werd gewijzigd om er meer voorbeelden in op te nemen van types projecten die geschikt zijn voor dit onderdeel.


Grâce aux engagements pris par les détaillants européens sur la promotion de modes de consommation plus respectueux de l’environnement, les consommateurs européens trouvent désormais davantage de produits verts dans les rayons.

Klanten vinden in de winkel in Europa steeds vaker groene producten, omdat de Europese detailhandelaren hebben beloofd duurzamer consumptiepatronen te bevorderen.


Bien que l'Europe compte désormais davantage d'entreprises de biotechnologie que les États-Unis, la plupart d'entre elles sont de petites entreprises et leur degré de maturité est moindre que celui de leurs concurrents.

Hoewel Europa nu meer biotechnologiebedrijven heeft dan de VS, zijn dit merendeels kleine bedrijven die minder volgroeid zijn dan hun concurrenten.


Enfin, la Commission a conclu que les caractéristiques du marché ne permettaient pas aux exploitants (tant les exploitants de services de transport par transbordeur qu'Eurotunnel) d'agir en parallèle pour augmenter les prix au lieu de se faire concurrence et que le fait que PO soit désormais en mesure de contrôler PO Stena Line seule ne modifiera pas cette situation.

De Commissie onderzocht tevens of de alleenzeggenschap over PO Stena Line voor PO bijkomende voordelen zou opleveren, waardoor de onderneming concurrenten uit de markt zou kunnen drukken en vervolgens de prijzen verhogen.


58. Le Conseil européen se félicite que l'examen analytique de l'acquis avec la Bulgarie, la Lettonie, la Lituanie, la Roumanie et la Slovaquie soit désormais passé de la phase multilatérale à la phase bilatérale, et décisive, ce qui permettra à ces pays d'accélérer les préparatifs de l'adhésion.

58. De Europese Raad verheugt zich erover dat het analytisch onderzoek van het acquis met Bulgarije, Letland, Litouwen, Roemenië en Slowakije nu van de multilaterale in de beslissende bilaterale fase is overgegaan, wat deze landen in staat zal stellen zich sneller op de toetreding voor te bereiden.


L'octroi des crédits PHARE dépendra désormais davantage de l'état d'avancement de la réforme économique et sera modulé pour tenir compte, le cas échéant, de la lenteur des déboursements ou d'un retour en arrière du processus de réforme.

De toekenning van PHARE-middelen zal in sterkere mate afhankelijk worden gesteld van de grondigheid van de economische hervormingen en zal worden aangepast om rekening te houden met een te langzaam betalingstempo of zelfs het ongedaan maken van hervormingen.


w