Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union montrent combien " (Frans → Nederlands) :

| Le marché unique, l'euro et le récent élargissement de l'Union montrent combien l'Union est capable d'atteindre des objectifs ambitieux.

| De interne markt, de euro, de recente uitbreiding van de Unie tonen aan dat de Unie in staat is ambitieuze doelstellingen waar te maken.


Les données recueillies à ce jour apportent la preuve des différents aspects positifs de l'Année européenne du volontariat 2011 et montrent combien il est important de continuer à travailler dans cette direction afin que le volontariat ne soit pas seulement la célébration d'une année dans un secteur stratégique de l'Union, comme l'énonce également la décision n° 2010/37/CE du Conseil du 27 novembre 2009 relative à l'Année européenne des activités de volontariat pour la promotion de la citoyenn ...[+++]

Uit de tot nu toe verzamelde gegevens komen de diverse positieve aspecten van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011 naar voren en blijkt hoe belangrijk het is dat deze weg wordt voortgezet, dat ervoor wordt gezorgd dat vrijwilligerswerk méér inhoudt dan enkel de viering van een Europees jaar in een voor de EU strategische sector - mede gelet op de beschikking van de Raad van 27 november 2009 over het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk ter bevordering van actief burgerschap (2011) - en een van de belangrijkste instrumen ...[+++]


– (PL) Madame la Présidente, les débats qui ont lieu dans certains États membres de l’Union européenne concernant les systèmes de retraite, et les émotions publiques qui accompagnent ces débats, montrent combien ce sujet est important et en même temps difficile.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de debatten die in sommige lidstaten worden gevoerd over de pensioenstelsels en de emoties die deze debatten bij het publiek opwekken laten zien hoe belangrijk, en tegelijkertijd ook hoe moeilijk dit onderwerp is.


− Chers collègues, l’initiative est excellente et d’ailleurs, des contacts entre les ministres et les fonctionnaires généraux de l’éducation nous montrent combien les situations sont différentes d’un pays de l’Union à l’autre parce qu’il existe des programmes parfois très précis, très sélectifs dans certains de nos pays, pour éviter que ceux qui décrochent du cursus scolaire ne soient marginalisés.

− (FR) Geachte afgevaardigden, dit is een uitstekend initiatief en bovendien blijkt uit de contacten tussen ministers en mensen uit het onderwijsveld dat er grote verschillen zijn tussen de EU-landen, die in sommige gevallen zeer gerichte programma’s hebben ter preventie van marginalisering van vroegtijdige schoolverlaters.


Les crises (Caucase avec la Géorgie, crise financière, échec OMC) montrent combien nous avons besoin des institutions rénovées que nous offre le traité de Lisbonne, notamment, une présidence stable de l’Union.

De crises (op de Kaukasus met Georgië, de financiële crisis, het WTO-fiasco) laten zien hoe hard we de vernieuwde instellingen nodig hebben die het Verdrag van Lissabon ons biedt, en met name een vast voorzitterschap van de Unie.


− (EN) Monsieur le Président, les récents événements intervenus en Arménie montrent combien il est difficile pour les jeunes démocraties de l’ancienne Union soviétique d’avoir foi dans le processus électoral.

− Mijnheer de Voorzitter, recente gebeurtenissen in Armenië tonen aan hoe moeilijk het is voor prille democratieën in de voormalige Sovjet Unie om het electorale proces te vertrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union montrent combien ->

Date index: 2024-05-09
w