Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'université devrait elle-même » (Français → Néerlandais) :

Tous les universitaires ayant l'esprit critique, l'université devrait elle-même se remettre en question, s'interroger sur la place des femmes et se réorganiser.

Aangezien alle universiteiten kritisch ingesteld zijn, zouden ze zichzelf in twijfel moeten trekken, vragen moeten stellen bij de situatie van de vrouw en zich moeten reorganiseren.


Il n'appartient pas à la Cour d'examiner la constitutionnalité d'une différence de traitement ou d'une identité de traitement de deux catégories de personnes dont elle devrait elle-même définir les contours, à défaut pour la question préjudicielle de procéder à cette définition.

Het staat niet aan het Hof de grondwettigheid te onderzoeken van een verschil in behandeling of van een gelijke behandeling van twee categorieën van personen waarvan het zelf de contouren zou moeten bepalen aangezien die bepaling in de prejudiciële vraag niet wordt gedaan.


Cette compétence appartient aux universités elles-mêmes en vertu du décret de la Communauté flamande du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande et du décret de la Communauté française du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques.

Op grond van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap en van het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische graden wordt die bevoegdheid verleend aan de universiteiten.


Cette compétence appartient aux universités elles-mêmes en vertu du décret de la Communauté flamande du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande et du décret de la Communauté française du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques.

Op grond van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap en van het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische graden wordt die bevoegdheid verleend aan de universiteiten.


Une telle procédure devrait elle-même donner lieu à une notification préalable, permettant aux autorités compétentes d'être dûment informées de manière à pouvoir prendre toutes les mesures nécessaires à la protection de la santé humaine et de l'environnement, mais aussi à pouvoir formuler des objections motivées à l'encontre de ce transfert.

Een dergelijke procedure dient ook te voorzien in een voorafgaande kennisgeving, zodat de bevoegde autoriteiten zich goed op de hoogte kunnen stellen en alle nodige maatregelen kunnen treffen ter bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu.


Les deux Communautés ont adopté à la fin des années '90 une législation qui réserve les droits de propriété d'une recherche financée par le secteur public dans les universités aux universités elles-mêmes.

Beide gemeenschappen hebben op het einde van de jaren '90 een wetgeving ingevoerd die de eigendomsrechten van publiek gefinancierd onderzoek in de universiteiten bij deze universiteiten zelf legt.


En dépit d'une légère évolution positive en sens opposé, des initiatives sur ce plan ayant été prises dans plusieurs Etats membres, les universités européennes continuent en effet essentiellement à recruter des ressortissants du pays ou de la région où elles sont établies, voire de l'institution elle-même.

Hoewel de situatie dank zij de in tal van lidstaten genomen initiatieven enigszins verbeterd is, blijven de Europese universiteiten voornamelijk mensen aanwerven uit hun eigen land of regio of zelfs uit hun eigen instelling.


La concentration des financements de recherche sur un plus petit nombre de domaines et d'institutions se traduira par une spécialisation accrue des universités, qui permettra d'obtenir une qualité adéquate au niveau national dans certains domaines, tout en assurant l'excellence au niveau européen.En outre, contre la tendance actuelle des universités européennes à recruter des ressortissants du pays ou de la région où elles sont établies, voire de l'institution elle-même, la communication propose de renforcer non seulement la mobilité ...[+++]

Het toespitsen van de financiering voor onderzoek op een kleiner aantal vakgebieden en instellingen moet leiden tot een sterkere specialisatie van universiteiten, waardoor het mogelijk wordt op bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak een topniveau te garanderen.Ten aanzien van de huidige tendens dat de Europese universiteiten onderdanen uit hun eigen land of regio of zelfs uit hun eigen instelling aanwerven, stelt de mededeling bovendien voor niet alleen de intra-Europese academische mobiliteit te bevorderen, maar ook de mobiliteit tussen de universiteit en het bedrijfsleven. Zo kan jonge onder ...[+++]


Si les universités européennes accueillent presque le même nombre d'étudiants étrangers que les universités américaines, elles attirent proportionnellement moins d'étudiants de haut niveau et une plus faible part des chercheurs.

Hoewel de Europese universiteiten bijna hetzelfde aantal buitenlandse studenten hebben als de Amerikaanse, trekken zij in verhouding minder studenten van topniveau aan en een kleiner percentage onderzoekers.


- Mme Turtelboom n'est certes pas juriste mais elle devrait quand même savoir qu'elle n'a pas le droit, en tant que ministre de la Justice, de s'exprimer sur le contenu d'un arrêt, même pour dire qu'il lui fait froncer les sourcils.

- Mevrouw Turtelboom is weliswaar geen juriste, maar ze zou toch moeten weten dat zij als minister van Justitie niet het recht heeft om zich uit te spreken over de inhoud van een vonnis, zelfs niet om te zeggen dat een vonnis haar de wenkbrauwen doet fronsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'université devrait elle-même ->

Date index: 2023-01-14
w