Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capture autorisée
Chiffre d'éligibilité
Condition d'éligibilité au régime d'aides
Critère d'éligibilité
Critère du financement communautaire
Domicile d'éligibilité
Droit d'éligibilité
Droit de vote passif
Gestion de la qualité
Gestion globale de la qualité
Gestion globale par la qualité
Gestion totale de la qualité
Inéligibilité
Management par la qualité
Management par la qualité totale
TAC
TQM
Total admissible des captures
Total autorisé des captures
Total des captures permises
Total quality management
éligibilité
éligibilité au financement

Traduction de «l'éligibilité totale pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de vote passif | droit d'éligibilité | éligibilité

passief kiesrecht | verkiesbaarheid






domicile d'éligibilité

woonplaats van verkiesbaarheid


critère d'éligibilité [ critère du financement communautaire ]

ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]


éligibilité [ inéligibilité ]

verkiesbaarheid [ onverkiesbaarheid ]


condition d'éligibilité au régime d'aides

voorwaarden voor de financiering van de steun


éligibilité au financement

in aanmerking komend voor financiering


gestion globale par la qualité | gestion de la qualité | gestion globale de la qualité | gestion totale de la qualité | management par la qualité | management par la qualité totale | total quality management | TQM

integrale kwaliteitszorg (nom) | kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totaal kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totale kwaliteitszorg (nom) | total quality management (nom)


capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d'atteindre le cofinancement obligatoire de 25 % du montant total des coûts éligibles, le cofinancement fédéral doit être complété par des fonds propres ou d'autres subventions régionales ou locales dans la mesure où ces moyens sont compatibles avec les règles d'éligibilité. Il s'agit donc de 10 % du montant total des coûts éligibles

Om tot de verplichte cofinanciering van 25 % te komen, dient de federale cofinanciering aangevuld te worden met eigen middelen of andere regionale/lokale subsidies voor zover ze in overeenstemming zijn met de subsidiabiliteitsregels. Het gaat hier over 10 % van de totale betoelaagbare kost van het project.


« Art. 27. — En cas de condamnation à une peine de prison, même assortie de sursis partiel ou total, rendue sur la base des articles 20 à 26, le condamné sera condamné à l'interdiction du droit d'éligibilité, pour un terme de cinq à dix ans.

« Art. 27. — Bij veroordeling, op grond van de artikelen 20 tot 26, tot een gevangenisstraf, zelfs met volledig of gedeeltelijk uitstel, wordt de veroordeelde voor een termijn van vijf tot tien jaar ontzet uit het recht verkozen te worden.


« Art. 25. — En cas de condamnation à une peine de prison, même assortie de sursis partiel ou total, rendue sur la base des articles 22, 23 ou 24, le condamné sera condamné à l'interdiction du droit d'éligibilité, pour un terme de cinq à dix ans.

« Art. 25. — Bij veroordeling, op grond van de artikelen 22, 23 of 24, tot een gevangenisstraf, zelfs met volledig of gedeeltelijk uitstel, wordt de veroordeelde voor een termijn van vijf tot tien jaar ontzet uit het recht verkozen te worden.


La présente proposition vise non seulement à ce que la peine accessoire portant interdiction du droit d'éligibilité pour un terme de cinq à dix ans soit automatiquement rendue dès qu'une peine de prison, même assortie d'un sursis partiel ou total, est prononcée sur la base de la loi du 23 mars 1995 mais elle étend également cette peine accessoire aux peines de prison rendues sur la base des lois du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie et du 10 mai 2007 tendant ...[+++]

Op grond van dit wetsvoorstel zou, wanneer op grond van de wet van 23 maart 1995 een gevangenisstraf (zelfs met volledig of gedeeltelijk uitstel) wordt uitgesproken, automatisch een bijkomende straf tot ontzetting uit het recht verkozen te worden, voor een termijn van vijf tot tien jaar, worden opgelegd. Bovendien zou die bijkomende straf ook worden toegepast op de gevangenisstraffen uitgesproken op grond van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès qu'une peine de prison, même assortie d'un sursis partiel ou total, est prononcée sur la base de la loi du 30 juillet 1981, de la loi du 23 mars 1995, ou des lois du 10 mai 2007, la peine accessoire de privation du droit d'éligibilité est automatiquement rendue.

Zodra op grond van de wet van 30 juli 1981, de wet van 23 maart 1995 of de wetten van 10 mei 2007 een gevangenisstraf wordt uitgesproken, ook al is het met een gedeeltelijke of volledige opschorting, wordt de straf van ontzetting van het recht om verkozen te worden daar automatisch aan toegevoegd.


« Art. 173 bis. ­ Les éventuelles décimales du quotient que l'on obtient, d'une part, en divisant par deux le total des bulletins visés aux articles 172 et 173, qui sont favorables à l'ordre de présentation respectivement des candidats titulaires et des candidats suppléants, et d'autre part, en divisant le chiffre électoral de la liste visé à l'article 166 par le nombre des sièges qui lui reviennent, majoré d'une unité, en vue d'établir le chiffre d'éligibilité spécifique à cette liste, sont arrondies à l'unité supérieure, qu'elles at ...[+++]

« Art. 173 bis. ­ De eventuele decimalen van het quotiënt dat verkregen wordt enerzijds door het totaal van de in de artikelen 172 en 173 bedoelde stembiljetten, die gunstig zijn voor de volgorde van voordracht respectievelijk van de kandidaat-titularissen en van de kandidaat-opvolgers, te delen door twee, en anderzijds, door het kiescijfer van de lijst, bedoeld in artikel 166, te delen door het aantal plus één van de zetels die aan die lijst toekomen, om het verkiesbaarheidscijfer dat specifiek is voor deze lijst, te bepalen, worden afgerond naar de hoge ...[+++]


a)le montant de la contribution du programme à l'instrument financier mentionné dans chaque demande de paiement intermédiaire présentée durant la période d'éligibilité n'excède pas 25 % du montant total des contributions du programme engagées pour l'instrument financier au titre de l'accord de financement pertinent, correspondant à des dépenses au sens de l'article 42, paragraphe 1, points a), b) et d), qui devront être payées durant la période d'éligibilité.

a)het bedrag van de programmabijdrage aan het financieringsinstrument is per aanvraag voor tussentijdse betaling die tijdens de subsidiabiliteitsperiode wordt gedaan, niet hoger dan 25 % van het totale bedrag aan programmabijdragen dat krachtens de financieringsovereenkomst voor het financieringsinstrument is vastgelegd, en dat overeenstemt met het bedrag aan uitgaven in de zin van artikel 42, lid 1, onder a), b), en d), dat naar verwachting tijdens de subsidiabiliteitsperiode zal worden besteed.


a)le montant de la contribution du programme à l'instrument financier mentionné dans chaque demande de paiement intermédiaire présentée durant la période d'éligibilité n'excède pas 25 % du montant total des contributions du programme engagées pour l'instrument financier au titre de l'accord de financement pertinent, correspondant à des dépenses au sens de l'article 42, paragraphe 1, points a), b) et d), qui devront être payées durant la période d'éligibilité.

a)het bedrag van de programmabijdrage aan het financieringsinstrument is per aanvraag voor tussentijdse betaling die tijdens de subsidiabiliteitsperiode wordt gedaan, niet hoger dan 25 % van het totale bedrag aan programmabijdragen dat krachtens de financieringsovereenkomst voor het financieringsinstrument is vastgelegd, en dat overeenstemt met het bedrag aan uitgaven in de zin van artikel 42, lid 1, onder a), b), en d), dat naar verwachting tijdens de subsidiabiliteitsperiode zal worden besteed.


a)le montant de la contribution du programme à l'instrument financier mentionné dans chaque demande de paiement intermédiaire présentée durant la période d'éligibilité n'excède pas 25 % du montant total des contributions du programme engagées pour l'instrument financier au titre de l'accord de financement pertinent, correspondant à des dépenses au sens de l'article 42, paragraphe 1, points a), b) et d), qui devront être payées durant la période d'éligibilité.

a)het bedrag van de programmabijdrage aan het financieringsinstrument is per aanvraag voor tussentijdse betaling die tijdens de subsidiabiliteitsperiode wordt gedaan, niet hoger dan 25 % van het totale bedrag aan programmabijdragen dat krachtens de financieringsovereenkomst voor het financieringsinstrument is vastgelegd, en dat overeenstemt met het bedrag aan uitgaven in de zin van artikel 42, lid 1, onder a), b), en d), dat naar verwachting tijdens de subsidiabiliteitsperiode zal worden besteed.


En ce qui concerne les opérations qui sont réalisées en dehors de la région visée par l'assistance, mais qui ne remplissent pas les conditions fixées au point 2, ainsi que les opérations financées au moyen de l'IFOP, l'éligibilité de l'opération au cofinancement est soumise à l'approbation préalable de la Commission cas par cas à la suite d'une demande introduite par l'État membre, en prenant notamment en compte la proximité de l'opération par rapport à la région, les bénéfices escomptés pour la région et le montant des dépenses par rapport aux ...[+++]

In het geval van acties die plaatshebben buiten de regio waarop de bijstand betrekking heeft, maar die niet voldoen aan de voorwaarden van punt 2, en van acties die in het kader van het FIOV worden gefinancierd, mag de actie slechts voor medefinanciering in aanmerking worden genomen nadat de Commissie daaraan op grond van een door de lidstaat ingediend verzoek van geval tot geval haar uitdrukkelijke goedkeuring heeft gehecht, rekening houdend in het bijzonder met de locatie waar de actie ten opzichte van het gebied plaatsheeft, het voordeel dat voor de regio kan worden verwacht en het bedrag van de uitgaven in verhoudi ...[+++]


w