Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'émoi suscité considérez-vous » (Français → Néerlandais) :

3. Après l'émoi suscité, considérez-vous que dans ce dossier, il aurait été préférable de vous abstenir de certaines déclarations publiques ou estimez-vous que, même en votre qualité de ministre de la Justice, vous êtes en droit et en mesure d'apprécier le contenu d'un jugement?

3. Bent u, na alle commotie, van mening dat u een aantal uitspraken beter niet publiekelijk, naar aanleiding van deze zaak, had gedaan of blijft u van mening dat u, zelfs als minister van Justitie, een beoordeling kan en mag maken over de inhoud van een vonnis?


Comme vous le savez, l’utilisation de produits permanents de comblement de rides en chirurgie plastique suscite beaucoup d’émoi depuis quelque temps déjà.

Zoals u weet is er reeds enige tijd heel wat commotie over het gebruik van permanente rimpelvullers in de plastische chirurgie.


En troisième lieu, je voudrais vous faire part de l’émoi que suscite pour le Parlement européen le rejet par la cour suprême des États-Unis de la demande présentée par Troy Davis d’ajourner son exécution et de réexaminer son cas.

Een derde bericht: het Europees Parlement is erg verontrust over het feit dat het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten het verzoek van Troy Davis heeft verworpen om zijn executie uit te stellen en de rechtszaak opnieuw te openen.


Je comprends l'émoi que cela suscite, mais pour rappel, ce n'est qu'à partir du soir du vendredi 28 et du samedi 29 décembre que les irrégularités ont commencé à apparaître, quand la transmission des résultats des 49 dernières circonscriptions électorales, sur un total de 210, a fait l'objet de délais anormaux, et, comme vous le savez, ce n'est que le lundi 1er janvier, sur la base des événements du week-end, que la mission d'observation électorale de l'Union européenne a constaté dans son analyse préliminaire que les élections n'avaient pas répondu aux standards internationaux.

Ik begrijp dat dit bepaalde emoties oproept, maar ik herinner er nog eens aan dat pas in de nacht van vrijdag 28 op zaterdag 29 december aan het licht kwam dat zich onregelmatigheden voordeden, toen er abnormale vertraging optrad bij de bekendmaking van de resultaten van de laatste 49 kiesdistricten, op een totaal van 210. En zoals u weet heeft de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie pas op maandag 1 januari, op grond van de gebeurtenissen in dat weekend, in haar voorlopige analyse geconstateerd dat de verkiezingen niet aan de internationale standaarden hadden voldaan.


Comme vous le savez, l’annonce, faite par la Commission, que les propositions législatives en instance seraient retirées ou modifiées a suscité un certain émoi dans notre Assemblée, et pas seulement d’un point de vue institutionnel.

Zoals u weet, heeft de aankondiging van de Commissie om wetgevingsvoorstellen die bij de wetgever hangende zijn in te trekken dan wel te wijzigen, in ons Huis de nodige ophef veroorzaakt, en dat niet alleen vanuit interinstitutioneel perspectief.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, il est vrai que vous venez de nous donner là une bien triste nouvelle et de nous délivrer un bien triste message par rapport à l'émoi qu'ont suscité les dégâts des tempêtes en décembre dernier.

- (FR) Mevrouw de commissaris, mijnheer de Voorzitter, als ik terugdenk aan de ontreddering die de verwoestingen door de stormen van december heeft veroorzaakt, brengt u ons slecht nieuws en een trieste boodschap.


3. a) L'émoi suscité par la maladie de la vache folle vous a-t-il conduit à prendre certaines mesures? b) Dans l'affirmative, lesquelles?

3. a) Leidde de beroering rond de dolle-koeienziekte tot het nemen van bepaalde maatregelen? b) Zo ja, welke?


Comme vous le savez, la réforme du réseau de bureaux de poste suscite l'émoi au sein de la population.

Zoals u weet beroert de hervorming van het landschap postkantoren de gemoederen van de bevolking.


La levée unilatérale de l'embargo contre la Bosnie par les Etats-Unis a suscité un vif émoi en Europe. 1. a) Les alliés de l'OTAN furent-ils avertis préalablement? b) Une concertation a-t-elle eu lieu? c) Dans la négative, comment avez-vous réagi?

In Europa ontstond opschudding over de éénzijdige opheffing van het embargo tegen Bosnië door de Verenigde Staten. 1. a) Werden de Navo-bondgenoten vooraf gewaarschuwd? b) Was er overleg? c) Indien niet, hoe heeft u gereageerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'émoi suscité considérez-vous ->

Date index: 2023-01-18
w