Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Antécédent
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Névrose traumatique
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Périnatal
Relatif à le période précédant ou suivant la naissance
Réactionnelle
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Traduction de «l'époque du précédent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


antécédent (a. et s.m) | tout fait qui (pour un individu donné) précède son état actuel

antecedent | voorafgaande gebeurtenis


périnatal | relatif à le période précédant ou suivant la naissance

perinataal | kort voor en na de geboorte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président élu, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «En cette époque sans précédent, les citoyens européens attendent de nous des résultats.

Toekomstig Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker verklaarde: “Meer dan ooit verwachten de Europese burgers van ons resultaten.


Le ministre de l'Intérieur de l'époque a en effet envoyé une circulaire (référence: III.21/723.1/2112/10) à toutes les autorités locales dans laquelle il a notamment donné l'instruction d'enregistrer provisoirement l'enfant comme étant "non-apparenté" à la personne de référence du ménage adoptant si l'inscription de l'enfant adopté à l'adresse des parents adoptifs précède l'enregistrement, par l'Autorité centrale fédérale, de l'adoption prononcée à l'étranger.

De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken heeft namelijk een omzendbrief (referentie III.21/723.1/2112/10) gestuurd naar alle lokale overheden waarin onder andere de instructie wordt gegeven om het kind voorlopig te registreren als "niet-verwant" ten aanzien van de referentiepersoon van het adoptiegezin indien de inschrijving van het adoptiekind op het adres van de adoptieouders voorafgaat aan de registratie van de in het buitenland uitgesproken adoptie door de Federale Centrale Autoriteit.


Art. 13. La chasse à l'approche et à l'affût de la bernache du Canada et du canard colvert peut aussi être exercée durant l'heure qui précède le lever officiel du soleil et l'heure qui suit son coucher officiel aux mêmes époques et aux mêmes conditions que la chasse à l'approche et à l'affût exercée de jour.

Art. 13. De bers- en loerjacht van de Canadese gans en van de wilde eend mag ook beoefend worden van één uur vóór de officiële zonsopgang tot één uur na de officiële zonsondergang, op dezelfde tijdstippen en onder dezelfde voorwaarden dan de bers- en loerjacht overdag.


Art. 11. La chasse à l'approche et à l'affût de la bécasse des bois peut aussi être exercée durant l'heure qui précède le lever officiel du soleil et l'heure qui suit son coucher officiel, aux mêmes époques et aux mêmes conditions que la chasse à l'approche et à l'affût exercée de jour.

Art. 11. De bers- en loerjacht van de houtsnip mag beoefend worden van één uur vóór de officiële zonsopgang tot één uur na de officiële zonsondergang, op dezelfde tijdstippen en onder dezelfde voorwaarden dan de bers- en loerjacht overdag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. La chasse à l'approche et à l'affût visée aux articles 4, 5, 6, 7 et 8 peut aussi être exercée durant l'heure qui précède le lever officiel du soleil et l'heure qui suit son coucher officiel, aux mêmes époques et aux mêmes conditions que la chasse à l'approche et à l'affût exercée de jour.

Art. 9. De bers- en loerjacht bedoeld in de artikelen 4, 5, 6, 7 en 8 mag beoefend worden van één uur vóór de officiële zonsopgang tot één uur na de officiële zonsondergang, op dezelfde tijdstippen en onder dezelfde voorwaarden dan de bers- en loerjacht overdag.


Dans les rapports annuels précédents, Myria avait déjà, en qualité de Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, demandé à l'époque qu'on accorde de l'attention à des jeunes filles d'origine belge ou étrangère qui se trouvent en situation sociale précaire et risquent ainsi d'encore plus devenir la proie de loverboys.

In voorgaande jaarverslagen had Myria, als Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, al gevraagd om aandacht te besteden aan sociaal zwakkere meisjes van Belgische of van buitenlandse herkomst die daardoor een groter risico lopen om ten prooi te vallen aan loverboys.


1. estime que les éléments précis qui ont déclenché les crises varient entre les quatre États membres, même si l'on peut relever des schémas communs, telles l'augmentation rapide des entrées de capitaux et l'apparition de déséquilibres macroéconomiques dans l'Union européenne dans son ensemble EU durant les années qui ont précédé la crise; souligne qu'un endettement public et un endettement privé excessifs, parvenus à des niveaux insoutenables, de même qu'une réaction disproportionnée des marchés financiers, des accès de spéculation et une perte de compétitivité, ont joué un rôle déterminant et que le cadre de gouvernance économique de l'Union en vi ...[+++]

1. is van mening dat de precieze oorzaken van de crises in elk van de vier lidstaten verschilden, hoewel er wel degelijk gemeenschappelijke patronen te onderscheiden vielen, zoals de snelle toename van instromend kapitaal en de opbouw van macro-economische onevenwichtigheden in de gehele EU in de jaren die aan de crisis voorafgingen; wijst erop dat de excessieve particuliere en/of publieke schuld, die was opgelopen tot een onhoudbaar niveau, en de overreactie van de financiële markten daarop, in combinatie met speculatieve bewegingen en een verlies aan concurrentievermogen, een cruciale rol hebben gespeeld, en dat geen van deze factoren had kunnen worden voorkomen door implemen ...[+++]


A. considérant qu'en 2001, le "reste à liquider" (RAL) de l'époque précédant 1994 a pu être liquidé mais que le montant total du RAL continue d'être beaucoup trop important,

A. overwegende dat in het jaar 2001 vooruitgang is geboekt met de afwikkeling van nog uit te betalen kredieten van voor 1994, maar dat de totale omvang van nog uit te betalen kredieten nog steeds veel te groot is,


À l'époque, cependant, des négociations se poursuivaient entre la Commission et les partenaires commerciaux de l'Union dont le mécontentement, suscité par les accords précédents, avait conduit aux décisions de l'OMC précitées.

Op het ogenblik waarop deze resolutie werd goedgekeurd, waren de onderhandelingen tussen de Europese Commissie en de handelspartners van de EU, wier ontevredenheid over de vorige regelingen had geleid tot de WTO-beslissingen, evenwel nog aan de gang.


4. conclut de ce qui précède que la réforme de la gestion financière (SEM 2000) engagée en 1995 par la Commission de l'époque ne se traduit toujours, en 1998, par aucun succès mesurable; prend acte, dans la perspective des prochaines procédures de décharge, de l'avis de la Cour des comptes selon lequel d'éventuels effets positifs ne devraient se constater qu'en 2000, au terme des périodes de programmation en cours;

4. concludeert hieruit dat de in 1995 door de toenmalige Commissie op gang gebrachte hervorming van het financieel beheer ("SEM 2000") in 1998 nog geen zichtbaar resultaat heeft opgeleverd; neemt, met het oog op toekomstige kwijtingsprocedures de opvatting van de Rekenkamer, ter kennis dat de mogelijke voordelen waarschijnlijk pas in 2000, na afloop van de lopende programmeringsperode, zal kunnen worden vastgesteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque du précédent ->

Date index: 2023-08-13
w