Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Déposant
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Traduction de «l'époque déposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour optimaliser les chances des lauréats d'être nommés à titre définitif, l'on a à l'époque déposé, auprès des autorités compétentes, divers plans de recrutement (qui visaient les grades dans lesquels les contractuels exerçaient leurs fonctions).

Teneinde o.m. voor diegenen die geslaagd waren zoveel mogelijk kansen te creëren op een vaste benoeming werden in die periode diverse wervingsplannen ingediend (gericht op de graden waarin de contractuelen hun functie uitoefenen) bij de bevoegde instanties.


Pour optimaliser les chances des lauréats d'être nommés à titre définitif, l'on a à l'époque déposé, auprès des autorités compétentes, divers plans de recrutement (qui visaient les grades dans lesquels les contractuels exerçaient leurs fonctions).

Teneinde o.m. voor diegenen die geslaagd waren zoveel mogelijk kansen te creëren op een vaste benoeming werden in die periode diverse wervingsplannen ingediend (gericht op de graden waarin de contractuelen hun functie uitoefenen) bij de bevoegde instanties.


Les représentants du culte hindou en Belgique ont déposé une demande de reconnaissance officielle comme culte en mars 2013 à l'époque de la ministre Turtelboom.

De vertegenwoordigers van de hindoeïstische eredienst in België hebben in maart 2013, toen mevrouw Turtelboom minister van Justitie was, een aanvraag voor de officiële erkenning van het hindoeïsme als eredienst ingediend.


Elles considèrent au contraire que, compte tenu de l'apport individuel moyen limité (1.860 euros), du nombre important de leurs coopérateurs (800.000) et de l'affaiblissement, à l'époque, de la confiance dans les marchés financiers, l'absence de la mesure en cause n'aurait pas pu aboutir à une telle conséquence, mais uniquement à ce que ce capital soit éventuellement déposé dans des banques de dépôts ou dans des organismes d'assurances-vie.

Zij zijn integendeel van mening dat de ontstentenis van de in het geding zijnde maatregel, rekening houdend met de beperkte gemiddelde individuele inbreng (1.860 euro), met het grote aantal coöperanten (800.000) en met de achteruitgang, destijds, van het vertrouwen in de financiële markten, geen dergelijk gevolg met zich mee had kunnen brengen, maar enkel ertoe had kunnen leiden dat dat kapitaal eventueel in depositobanken of bij levensverzekeringsinstellingen zou zijn gedeponeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'association "Animaux en Péril" avait à l'époque déposé plainte auprès de l'AFSCA (Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire), compétente en matière de bien-être animal dès lors qu'un marchand ou un éleveur professionnel est concerné.

De vereniging "Animaux en Péril" diende indertijd een klacht in bij het FAVV (Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen), dat bevoegd is inzake dierenwelzijn wanneer het om een dierenhandelaar of een professionele kweker gaat.


Toutes les parties contractantes à l'accord, y compris l'ensemble des États membres de l'Union à l'époque de la signature de l'accord, ont maintenant déposé leurs instruments de ratification, à l'exception de l'Union.

Alle partijen bij de overeenkomst, daaronder begrepen alle lidstaten van de Unie op het tijdstip waarop de overeenkomst ondertekend is, hebben inmiddels hun ratificatie-instrumenten neergelegd, uitgezonderd de Unie.


Un amendement visant à abroger l'article 355 du Code des impôts sur les revenus 1992, à l'époque encore au libellé identique (mais qui a été remplacé dans l'intervalle, son contenu restant similaire), déposé en 1998 lors de l'examen du projet de loi relative au contentieux en matière fiscale, n'a pas été adopté :

Een amendement tot opheffing van het toen nog gelijkluidende (maar inmiddels vervangen doch inhoudelijk nog steeds soortgelijke) artikel 355 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat werd ingediend bij de behandeling van het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen in 1998, werd niet aanvaard :


Le Vlaams Blok a, à l'époque, déposé à la Chambre une proposition de résolution soulignant la nécessité d'adopter les principes fondamentaux de la convention et donc de la ratifier.

Ook het Vlaams Blok diende toen in de Kamer een voorstel van resolutie in waarin gesteld werd dat de goedkeuring van de principiële uitgangspunten van de conventie onontbeerlijk is en dat de regering de conventie dus moest tekenen.


J'avais à l'époque déposé la même proposition au Sénat.

Ik heb dit indertijd ook in de Senaat voorgesteld.


Nous avions d'ailleurs à l'époque déposé un amendement en ce sens qui n'a pas été retenu.

Wij hebben destijds overigens een amendement in die zin ingediend, maar het werd niet aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque déposé ->

Date index: 2021-08-28
w