Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Etat hallucinatoire organique
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Non congruents à l'humeur
Pour y être donné telle suite que de droit
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Semailles
Stupeur maniaque
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Vertaling van "l'époque et telles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une dernière tâche principale du CEGESOMA consiste à créer des plateformes de concertation et des réseaux d'information pour les historiens professionnels de l'époque contemporaine, les unités de recherche universitaires, les établissements scientifiques, les instituts de conservation du patrimoine et les musées, en Belgique comme à l'étranger, ainsi qu'à participer à de telles plateformes.

Een laatste kerntaak van CEGESOMA heeft betrekking op het oprichten van en deelnemen aan overlegplatformen en informatienetwerken van professionele historici van de hedendaagse tijd, universitaire vakgroepen, wetenschappelijke instellingen, erfgoedinstellingen en musea, zowel in binnen- en buitenland.


En effet, la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, telle qu'elle était en vigueur à l'époque de la commission des faits donnant lieu au litige pendant devant la juridiction a quo, n'exclut pas les entreprises publiques, telles la SNCB, de son champ d'application.

De wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, zoals die van kracht was toen de feiten zijn gepleegd die tot het voor het verwijzende rechtscollege hangende geschil aanleiding hebben gegeven, sluit de overheidsbedrijven, zoals de NMBS, niet uit van het toepassingsgebied ervan.


La précision "pour des raisons principalement humanitaires", telle que visée au deuxième alinéa de l'article 77 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, avait à l'époque été introduite par la loi du 29 avril 1999 à l'initiative du ministre de l'Intérieur.

Het begrip "voornamelijk om humanitaire redenen", zoals bedoeld in het tweede lid van artikel 77 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, werd indertijd op initiatief van de minister van Binnenlandse Zaken ingevoerd door de wet van 29 april 1999.


Vous avez affirmé à l'époque que ce serait un projet intéressant et que vous adhériez à l'idée de mener une telle étude.

U stelde toen dat dit een interessant project zou zijn en dat u zich aansloot bij het idee van het voeren van een dergelijk onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La multiplication de telles plantations de cannabis dans notre pays constituait à l'époque un phénomène nouveau et hautement inquiétant.

De enorme evolutie van dit soort cannabisplantages in ons land was in die jaren een nieuw en in hoge mate verontrustend fenomeen in België.


1. estime que les éléments précis qui ont déclenché les crises varient entre les quatre États membres, même si l'on peut relever des schémas communs, telles l'augmentation rapide des entrées de capitaux et l'apparition de déséquilibres macroéconomiques dans l'Union européenne dans son ensemble EU durant les années qui ont précédé la crise; souligne qu'un endettement public et un endettement privé excessifs, parvenus à des niveaux insoutenables, de même qu'une réaction disproportionnée des marchés financiers, des accès de spéculation et une perte de compétitivité, ont joué un ...[+++]

1. is van mening dat de precieze oorzaken van de crises in elk van de vier lidstaten verschilden, hoewel er wel degelijk gemeenschappelijke patronen te onderscheiden vielen, zoals de snelle toename van instromend kapitaal en de opbouw van macro-economische onevenwichtigheden in de gehele EU in de jaren die aan de crisis voorafgingen; wijst erop dat de excessieve particuliere en/of publieke schuld, die was opgelopen tot een onhoudbaar niveau, en de overreactie van de financiële markten daarop, in combinatie met speculatieve bewegingen en een verlies aan concurrentievermogen, een cruciale rol hebben gespeeld, en dat geen van deze factoren ...[+++]


Assurer le bon fonctionnement du RAEC est particulièrement important à une époque où les flux migratoires sont très souvent mixtes et concernent des migrants, des demandeurs d'asile, des réfugiés et des personnes vulnérables telles que des mineurs non accompagnés.

Ervoor zorgen dat het gemeenschappelijk Europees asielstelsel deugdelijk werkt is vooral belangrijk in tijden waarin migratiestromen vaak gemengd zijn en bestaan uit migranten, asielzoekers, vluchtelingen en kwetsbare mensen zoals minderjarigen zonder begeleiding.


Comme l’exprimait la déclaration de la présidence de l’UE à l’époque, de telles actions dirigées contre la représentation diplomatique d’un État sont inacceptables par définition.

Zoals destijds ook is gezegd in de verklaring van het EU-voorzitterschap, zijn dergelijke acties die gericht zijn tegen de diplomatieke vertegenwoordiging van een staat onaanvaardbaar.


Il est scandaleux qu’à notre époque des pays européens s’adonnent à des activités telles que celles illustrées dans le film oscarisé Erin Brockovich, dont l’actrice principale était Julia Roberts, où nous apprenons qu’il n’y a qu’en Californie que de telles choses peuvent se produire, où des usines exportent des déchets toxiques qui rendent des gens gravement malades, voire les font mourir.

Het is schandalig dat Europese landen zich in deze moderne tijd inlaten met het soort activiteiten dat we gezien hebben in de film en Oscarwinnaar 'Erin Brockovich', met Julia Roberts in de hoofdrol, waarin we zagen dat zoiets alleen kon gebeuren in Californië, met fabrieken die giftig afval exporteren en mensen die heel erg ziek worden en zelfs doodgaan.


Pour ce faire, il privilégiera l'adoption de mesures techniques, telles que l'arrêt temporaire d'activité à des époques déterminées, les interdictions temporaires de la pêche dans les zones de juvéniles et de reproducteurs, tout comme les délimitations des mailles et des tailles minimales des filets, plutôt que d'autres décisions, telles que le démantèlement obligatoire et les réductions drastiques de TAC.

Hierbij wordt de voorkeur gegeven aan technische maatregelen zoals de tijdelijke stillegging van de activiteiten in bepaalde periodes, een tijdelijk vangstverbod in de paaigronden, de vaststelling van maaswijdte en minimummaten, boven andere maatregelen zoals verplichte sloop en drastische vermindering van de TAC's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque et telles ->

Date index: 2023-10-25
w