Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Vertaling van "l'époque jugeait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La distinction entre ouvriers et employés a été effectuée en plein essor industriel, à une époque où la distinction entre « cols blancs » et « cols bleus » s'était faite au détriment des seconds, le législateur de l'époque estimant alors que l'ouvrier, qu'il jugeait plus mobile, était censé pouvoir retrouver un nouvel emploi à bref délai.

Het onderscheid tussen arbeiders en bedienden is er gekomen in volle industriële opbloei, toen het onderscheid tussen « white collars » en « blue collars » in het nadeel van de tweede groep uitviel, daar de wetgever in die tijd dacht dat de arbeider snel een andere baan kon vinden, omdat hij hem mobieler vond.


Malgré la déclaration du premier ministre de l'époque à la Chambre (74), d'où il ressort que celui-ci jugeait possible de réviser implicitement les dispositions du titre III de la Constitution dans un article nouveau du titre III, il persiste à penser que le procédé de la révision implicite est contraire à l'article 195 de la Constitution (75).

Ondanks de verklaring van de toenmalige eerste minister in de Kamer (74), waaruit blijkt dat de eerste minister het mogelijk achtte om in een nieuw artikel in titel III de bepalingen uit titel III van de Grondwet impliciet te herzien, blijft hij bij zijn standpunt dat het procédé van de impliciete herziening strijdig is met artikel 195 van de Grondwet (75).


Concernant les caméras, il fallait attendre les résultats du projet, que le ministre de l'époque jugeait cependant très prometteur.

Wat de camera's betreft, moesten de resultaten afgewacht worden van het project dat de toenmalige minister toch wel erg beloftevol vond.


Le président de la commission bancaire jugeait lui aussi inadmissible à l'époque de l'intervention du parquet d'Anvers.

Ook de voorzitter van de Bankcommissie was destijds geenszins te spreken over het optreden van het Antwerps parket.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque jugeait ->

Date index: 2023-02-19
w