Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Traduction de «l'époque on disait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 1988, Luc Van den Brande entra au gouvernement fédéral - à l'époque on disait encore « gouvernement national » - en tant que ministre de l'Emploi et du Travail.

In 1988 trad Luc Van den Brande toe tot de federale - toen nog: " nationale" - regering als minister van Tewerkstelling en Arbeid.


En 1988, Luc Van den Brande entra au gouvernement fédéral - à l'époque on disait encore « gouvernement national » - en tant que ministre de l'Emploi et du Travail.

In 1988 trad Luc Van den Brande toe tot de federale - toen nog: " nationale" - regering als minister van Tewerkstelling en Arbeid.


En 2006, le ministre de la Santé de l'époque disait à ce sujet : « De nombreux groupes de travail se sont attelés à la tâche ardue de rechercher la possibilité de créer une base légale pour permettre le contrôle, la supervision et l'interdiction des ventes et achats par Internet ».

In 2006 stelde de toenmalige minister van Volksgezondheid hieromtrent: " Een groot aantal werkgroepen heeft de zware taak op zich genomen om een mogelijkheid te scheppen een wettelijke basis te creëren om de controle, de supervisie en het verbod van kopen en verkopen via internet mogelijk te maken" .


Il nous faut traduire dans les faits ce qu'on a constaté dans la déclaration de Berlin, signée par la Commission, par le Parlement, par le Conseil Européen à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome – on disait à l'époque «Wir leben heute miteinander, wie es nie zuvor möglich war.

We moeten de woorden waarmaken van de verklaring van Berlijn, die is ondertekend door de Commissie, het Parlement en de Europese Raad, en is uitgesproken bij de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome: "Wir leben heute miteinander, wie es nie zuvor möglich war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a dix ans, j’ai eu l’honneur de parler de l’euro au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et à l’époque j’ai déclaré, je cite: «l’euro sera fort, au mépris des commentaires négatifs», comme ceux de Gerhard Schröder juste avant sa nomination au poste de chancelier, qui disait à l’époque que l’euro était un nouveau-né prématuré et malade.

Tien jaar geleden heb ik voor de PPE-DE-Fractie over de euro mogen spreken en ik heb toen gezegd, ik citeer: de euro zal sterk worden, ondanks negatieve berichten, zoals die van de latere bondskanselier Gerard Schröder, die de euro destijds een ziekelijke premature baby noemde.


La Grèce a donc imposé la trêve à cette époque, qui disait «Pas de jeux Olympiques tant qu’il y aura la guerre».

Griekenland legde toen een wapenstilstand op en zei: "Er worden geen Olympische Spelen gehouden als er oorlog is".


Ironie du sort, j'ai grandi à une époque où on disait aux gens qu'ils avaient trop d'enfants. De fait, une famille de huit enfants était probablement très grande par rapport à la moyenne européenne. Je peux cependant vous dire avec plaisir que ma mère de 85 ans a encore bon pied, bon œil.

Ironisch genoeg ben ik opgegroeid in een tijd waarin ze ons vertelden dat we te veel kinderen kregen; als een van de acht kinderen kom ik waarschijnlijk in Europese context uit een groot gezin, hoewel ik gelukkig kan zeggen dat mijn moeder het op haar 85e nog goed maakt.


À l’époque, on disait "plus jamais ça". Refuser la guerre et éradiquer la pauvreté doivent donc être les pierres angulaires de l’Union européenne et des Nations unies.

“Dat nooit meer!”, werd toen gezegd. Het voorkomen van oorlog en de uitroeiing van armoede moeten dan ook de hoekstenen van de Europese Unie en de VN zijn.


En 1988, Luc Van den Brande entra au gouvernement fédéral - à l'époque on disait encore « gouvernement national » - en tant que ministre de l'Emploi et du Travail.

In 1988 trad Luc Van den Brande toe tot de federale - toen nog: " nationale" - regering als minister van Tewerkstelling en Arbeid.


Comme le disait déjà à l'époque le premier ministre dans son discours sur l'état de l'Union, nous voulons que les propositions de loi spéciale mettant en oeuvre la sixième réforme de l'État soient votées cette année au parlement.

Zoals de eerste minister eerder in zijn State of the Union al verklaarde, willen we de voorstellen van bijzondere wet die uitvoering geven aan de zesde staatshervorming, dit jaar goedgekeurd zien in het parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque on disait ->

Date index: 2023-04-23
w