Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créances alimentaires entre époux
Intérêts matériels des époux
Intérêts pécuniaires des époux
Obligations alimentaires entre époux
époux
époux demandeur
époux prémourant

Traduction de «l'époux rejoint » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux

Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen


créances alimentaires entre époux | obligations alimentaires entre époux

onderhoudsvorderingen tussen echtgenoten


intérêts matériels des époux | intérêts pécuniaires des époux

vermogensrechtelijke betrekkingen tussen echtgenoten






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La différence de traitement en cause repose sur le statut de séjour lié à la nationalité de l'époux rejoint par l'étranger ressortissant d'un Etat tiers qui a obtenu son droit de séjour sur la base du regroupement familial.

Het in het geding zijnde verschil in behandeling berust op het verblijfsstatuut verbonden aan de nationaliteit van de echtgenoot bij wie de vreemdeling-onderdaan van een derde Staat zich heeft gevoegd die zijn verblijfsrecht heeft verkregen op basis van de gezinshereniging.


Toutefois, rien, ni dans les travaux préparatoires, ni dans l'argumentation du Conseil des ministres, ne permet de comprendre en quoi la nationalité de l'époux rejoint serait un critère pertinent pour justifier, au regard de ces objectifs légitimes, la différence de traitement en cause.

Niets, noch in de parlementaire voorbereiding, noch in de argumentatie van de Ministerraad, laat echter toe te begrijpen hoe de nationaliteit van de echtgenoot bij wie men zich voegt, een relevant criterium zou zijn om, in het licht van die gewettigde doelstellingen, het in geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden.


L'âge minimum pour le regroupement familial des époux est certes porté à 21 ans, mais cette condition disparaît si le mariage existait déjà à l'arrivée de l'étranger que le partenaire rejoint en Belgique, bien que la directive européenne ne prévoie pas cette réserve en matière de droit au regroupement familial.

De minimumleeftijd voor de gezinshereniging van echtgenoten wordt weliswaar voor beide partners verhoogd tot 21 jaar, maar dit vereiste geldt niet indien de huwelijksband reeds bestond bij aankomst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt voegen, hoewel de EG-richtlijn inzake het recht op gezinshereniging dit voorbehoud niet maakt.


c) La femme d'un certain âge ou de la première génération qui a rejoint son époux dans le cadre du regroupement familial, dont les enfants atteignent la majorité, se voit répudiée soudainement lors d'un retour au Maroc avec son mari.

c) Een vrouw die niet al te jong meer is of een vrouw van de eerste generatie die in het kader van gezinshereniging naar hier is gekomen met haar echtgenoot en wier kinderen meerderjarig zijn geworden, wordt plots verstoten wanneer zij met haar echtgenoot naar Marokko terugkeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'âge minimum pour le regroupement familial des époux est certes porté à 21 ans, mais cette condition disparaît si le mariage existait déjà à l'arrivée de l'étranger que le partenaire rejoint en Belgique, bien que la directive européenne ne prévoie pas cette réserve en matière de droit au regroupement familial.

De minimumleeftijd voor de gezinshereniging van echtgenoten wordt weliswaar voor beide partners verhoogd tot 21 jaar, maar dit vereiste geldt niet indien de huwelijksband reeds bestond bij aankomst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt voegen, hoewel de EG-richtlijn inzake het recht op gezinshereniging dit voorbehoud niet maakt.


c) La femme d'un certain âge ou de la première génération qui a rejoint son époux dans le cadre du regroupement familial, dont les enfants atteignent la majorité, se voit répudiée soudainement lors d'un retour au Maroc avec son mari.

c) Een vrouw die niet al te jong meer is of een vrouw van de eerste generatie die in het kader van gezinshereniging naar hier is gekomen met haar echtgenoot en wier kinderen meerderjarig zijn geworden, wordt plots verstoten wanneer zij met haar echtgenoot naar Marokko terugkeert.


La disposition attaquée vise la situation des « regroupements familiaux en cascade » en ce que l'étranger ayant obtenu un droit de séjour sur la base du regroupement familial en sa qualité d'époux ou de partenaire veut, à son tour, être rejoint par un nouveau conjoint ou partenaire.

De bestreden bepaling beoogt de situatie van « opeenvolgende gezinsherenigingen » doordat de vreemdeling die op grond van gezinshereniging als echtgenoot of partner een verblijfsrecht heeft verkregen, zich op zijn beurt wil laten vervoegen door een nieuwe echtgenoot of partner.


Cette différence de traitement repose sur un critère objectif, la nationalité de l'époux qui est rejoint.

Dat verschil in behandeling berust op een objectief criterium : de nationaliteit van de echtgenoot bij wie men zich vervoegt.


Si l'étranger EEE ou le Belge rejoint réside en Belgique, il faut encore vérifier que les époux s'installent ensemble, c'est-à-dire qu'ils partagent une communauté de vie.

Indien de E.E.R.-onderdaan of de Belg in België verblijft, dient er nog nagegaan te worden of de betrokkenen gezamenlijk gevestigd zijn, d.w.z. een gemeenschappelijk leven leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époux rejoint ->

Date index: 2023-10-19
w