Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étranger permet également » (Français → Néerlandais) :

Un engagement en faveur de l’AQ permet également d’apaiser les inquiétudes concernant la qualité des diplômes étrangers (qui ressortent, entre autres, de l’enquête menée dans le cadre du programme PEICA), qui peuvent faire obstacle à la reconnaissance et à la mobilité des étudiants.

Blijvende inzet voor kwaliteitsborging kan helpen om pijnpunten (die onder meer in het PIAAC-onderzoek duidelijk werden) weg te werken met betrekking tot de kwaliteit van buitenlandse graden, die een belemmering kunnen vormen voor de erkenning van diploma's en voor studentenmobiliteit.


Une comparaison avec l'étranger permet également d'éviter l'absence de vision à long terme dans le cadre de la pratique d'évaluation, par exemple en consacrant plus d'attention aux caractéristiques de la mise en œuvre de la politique (Rossi, Freeman & Lipsey, 1999) ou en renforçant la capacité d'évaluation des fonctionnaires (McDonald, Rogers& Kefford, 2003: 9).

Ook kortzichtigheid in de evaluatiepraktijk kan vermeden worden door vergelijking met het buitenland, bijvoorbeeld door nu reeds meer aandacht te besteden aan de implementatiekarakteristieken van beleid (Rossi, Freeman & Lipsey, 1999) of door de evaluatiecapaciteit van de ambtenaren zelf te verhogen (McDonald, Rogers& Kefford, 2003, 9).


Une comparaison avec l'étranger permet également d'éviter l'absence de vision à long terme dans le cadre de la pratique d'évaluation, par exemple en consacrant plus d'attention aux caractéristiques de la mise en œuvre de la politique (Rossi, Freeman & Lipsey, 1999) ou en renforçant la capacité d'évaluation des fonctionnaires (McDonald, Rogers& Kefford, 2003: 9).

Ook kortzichtigheid in de evaluatiepraktijk kan vermeden worden door vergelijking met het buitenland, bijvoorbeeld door nu reeds meer aandacht te besteden aan de implementatiekarakteristieken van beleid (Rossi, Freeman & Lipsey, 1999) of door de evaluatiecapaciteit van de ambtenaren zelf te verhogen (McDonald, Rogers& Kefford, 2003, 9).


Considérant de surcroit que, comme le permet l'article 4, alinéa 2, du CWATUP, l'enquête publique a également été annoncée sur le site internet de la Commune de Rendeux et sur celui de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie (DGO4) afin d'assurer une publicité aussi large que possible en ce compris auprès de personnes résidant à l'étranger;

Overwegende dat het openbaar onderzoek bovendien, zoals mogelijk gemaakt bij artikel 4, lid 2, van het Wetboek, eveneens aangekondigd werd op de website van de gemeente Rendeux en op de website van het operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie (DGO4) om een zo ruim mogelijke bekendmaking te voorzien, daarbij inbegrepen ten behoeve van de personen die in het buitenland verblijven;


Ces dernières années, des mécanismes ont déjà été instaurés pour divers autres groupes d'étrangers dans le but de vérifier si les raisons invoquées par les personnes concernées pour avoir accès à notre territoire concordent avec la réalité » et « l'introduction de l'article 57sexies permet de prévoir également une telle mesure pour les personnes autorisées au séjour sur la base de l'article 9bis de la loi sur les étrangers en raison d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle » (Sénat, 2012-2013, question écrite n° 5-9739 ...[+++]

De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. 5-9739 van 24 juli 2013).


Dans ce cas, la collaboration des polices étrangères est précieuse; l'article 40 du Traité de Schengen permet également un droit de suite extraterritorial ce qui permet de mieux les faire suivre à l'étranger et ensuite de les intercepter.

In dat geval is samenwerking met buitenlandse politiediensten van onschatbaar belang. Artikel 40 van het Verdrag van Schengen biedt trouwens een extraterritoriaal volgrecht, wat het mogelijk maakt de misdadigers in het buitenland te volgen en ze daarna te grijpen.


Dans ce cas, la collaboration des polices étrangères est précieuse; l'article 40 du Traité de Schengen permet également un droit de suite extraterritorial ce qui permet de mieux les faire suivre à l'étranger et ensuite de les intercepter.

In dat geval is samenwerking met buitenlandse politiediensten van onschatbaar belang. Artikel 40 van het Verdrag van Schengen biedt trouwens een extraterritoriaal volgrecht, wat het mogelijk maakt de misdadigers in het buitenland te volgen en ze daarna te grijpen.


Un engagement en faveur de l’AQ permet également d’apaiser les inquiétudes concernant la qualité des diplômes étrangers (qui ressortent, entre autres, de l’enquête menée dans le cadre du programme PEICA), qui peuvent faire obstacle à la reconnaissance et à la mobilité des étudiants.

Blijvende inzet voor kwaliteitsborging kan helpen om pijnpunten (die onder meer in het PIAAC-onderzoek duidelijk werden) weg te werken met betrekking tot de kwaliteit van buitenlandse graden, die een belemmering kunnen vormen voor de erkenning van diploma's en voor studentenmobiliteit.


Cette restriction permet également d'assurer l'égalité de traitement entre toutes les institutions financières quelle que soit la forme juridique de l'établissement de leurs activités à l'étranger (filiale ou succursale).

Dit laatste beoogt inderdaad hoofdzakelijk om het belastingbedrag verschuldigd aan de Belgische fiscus vast te stellen en om de invordering ervan te vergemakkelijken. Deze beperking laat eveneens toe om de gelijkheid van behandeling tussen alle financiële instellingen te verzekeren ongeacht de rechtsvorm van de vestiging van hun buitenlandse activiteiten (hoofdkantoor of bijkantoor).


Je ne manquerai pas de continuer à suivre cette affaire de très près et ce d'autant plus que la loi Tobback permet également à un ministre de l'Intérieur d'infliger à ces agents de gardiennage étrangers des amendes administratives allant jusqu'à 25 000 euros.

Ik zal deze zaak van nabij volgen, temeer daar de wet-Tobback de minister van Binnenlandse zaken machtigt om aan buitenlandse bewakingsagenten administratieve boetes op te leggen die tot 25 000 euro kunnen oplopen.


w