Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la dictature communiste pendant " (Frans → Nederlands) :

Construite pendant l'ère communiste pour faciliter l'accès au port de Klaipeda, à l'époque port militaire, le tronçon lituanien présentait un niveau de construction de qualité relativement élevée pour l'époque et compte tenu des circonstances.

Het Litouwse deel van de weg is aangelegd in de communistische tijd als verbinding naar de toenmalige marinehaven van Klaip'da. Voor die tijd en omstandigheden voldeed de wegconstructie aan betrekkelijk hoge normen.


Je me souviens de l’époque où les dirigeants du monde libre sont venus en Pologne pendant la dictature communiste: tous, en plus de leur visite officielle, ont également rendu visite au chef du mouvement clandestin, Lech Wałęsa.

Ik herinner me dat er ten tijde van de communistische dictatuur leiders van de vrije wereld naar Polen kwamen, en dat ze allen, naast de officiële bezoeken, ook een bezoek brachten aan Lech Wałęsa, de leider van de ondergrondse beweging Solidariteit.


Selon des documents officiels, pendant de nombreuses années, M. Fazakas a soutenu la dictature communiste en Hongrie, en tant que membre du service de la sûreté hongrois.

Volgens officiële documenten heeft hij jarenlang de communistische dictatuur in Hongarije gesteund, als lid van de plaatselijke veiligheidsdienst.


– (EN) J’ai voté contre M. Fazakas car dans son autobiographie officielle, il a tu l’information selon laquelle, pendant la dictature communiste, il a été un agent secret de la police secrète hongroise de 1976 jusqu’à l’effondrement du régime en 1989.

− (EN) Ik heb tegen de benoeming van de heer Fazakas gestemd, omdat hij in zijn officiële autobiografie heeft achtergehouden dat hij tijdens de communistische dictatuur van 1976 tot de val van het regime in 1989 een geheim agent van de geheime politie van de Hongaarse staat is geweest.


Pendant les quatre dernières années du régime de Raúl Castro, la dictature communiste n’a pas répondu aux attentes et n’est pas devenue plus humaine à Cuba.

Tijdens de afgelopen vier jaar van het leiderschap van Raúl Castro zijn de verwachtingen dat het communistische dictatorschap in Cuba iets menselijker zou kunnen worden, duidelijk niet waar gemaakt.


Ce projet est né afin de surmonter les guerres et les dictatures qui ont pendant longtemps hanté notre continent.

Het Europees project ontstond als reactie op de oorlogen en dictaturen die ons continent vele jaren in hun greep hebben gehad.


– (HU) Mesdames et Messieurs, lorsque près de 84 % des citoyens hongrois ont voté au printemps 2003 en faveur de l’adhésion de notre pays à l’Union européenne, ils ont eu l’impression de revenir aux sources, parmi la grande famille des peuples européens d’où ils avaient été exclus par la dictature communiste pendant plus de 40 ans.

– (HU) Dames en heren, toen bijna 84 procent van de Hongaren in de lente van 2003 de toetreding van ons land tot de Europese Unie steunde, hadden ze het gevoel terug te keren naar de gemeenschappelijke familie van Europese volkeren waartoe ze altijd al hadden behoord en waaruit de meer dan veertig jaar durende communistische dictatuur ze had verstoten.


Le succès de cette politique essentiellement "ordo-libérale" est illustré par le fait que, dans la partie non libre de l'Allemagne et dans les autres pays courbés sous le joug de la dictature communiste, le Deutsche Mark était considéré non seulement comme un symbole de la liberté, mais également comme un modèle de fiabilité monétaire.

Hoe succesvol dit in wezen ordoliberale beleid was, blijkt uit het feit dat de Deutschmark in het onvrije deel van Duitsland en in de andere landen die onder het juk van de communistische dictatuur gebogen gingen niet alleen als een symbool van vrijheid maar ook als een standaard voor monetaire betrouwbaarheid gold.


Construite pendant l'ère communiste pour faciliter l'accès au port de Klaipeda, à l'époque port militaire, le tronçon lituanien présentait un niveau de construction de qualité relativement élevée pour l'époque et compte tenu des circonstances.

Het Litouwse deel van de weg is aangelegd in de communistische tijd als verbinding naar de toenmalige marinehaven van Klaip'da.


D'autre part, utilisés en s'appuyant sur l'expérience commerciale et l'esprit d'initiative, les capitaux des États membres actuels pourront contribuer de manière décisive à surmonter les retards de développement et les déficits structurels des nouveaux États membres, par exemple en modernisant l'industrie, en créant de petites et moyennes entreprises, en restructurant l'agriculture et en développant le secteur des services, qui était insignifiant pendant la période communiste.

Anderzijds kan m.b.v. de ervaring op het gebied van ondernemen en ondernemersinitiatieven kapitaal uit de oude naar de nieuwe lidstaten worden gesluisd, waar het een beslissende rol kan spelen bij het inlopen van ontwikkelingsachterstanden en het wegwerken van structurele tekortkomingen (modernisering industrie, opbouw MKB, herstructurering landbouw, ontwikkeling van de onder communistische heerschappij verwaarloosde dienstensector en dergelijke).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la dictature communiste pendant ->

Date index: 2024-07-03
w