Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la police était strictement " (Frans → Nederlands) :

Elle considère, à ce stade de la procédure, que les autorités danoises ont compensé au de-là de ce qui était strictement nécessaire les coûts nets de service public incombant à TV2, risquant ainsi d'entraîner un subventionnement croisé des activités commerciales de TV2 et de fausser la concurrence.

In deze fase van de procedure is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de Deense autoriteiten de nettokosten verbonden aan de openbare-dienstverplichting van TV2 te sterk hebben gecompenseerd waardoor er gevaar is voor kruissubsidiëring van de commerciële activiteiten van TV2 en voor mededingingsvervalsing.


1. Jusqu'à présent, le niveau des communes et des zones de police était généralement chargé de l'achat des caméras de surveillance en Belgique.

1. In België werden tot nog toe de toezichtscamera's voornamelijk aangekocht op het niveau van de gemeente of de politiezone.


Le problème évoqué par l'honorable membre était en fait lié à l'envoi d'un e-mail via le site du VDAB, sachant que cet e-mail ne pouvait être envoyé qu'à sens unique (c'est-à-dire que, sur ce site, il était possible d'envoyer un e-mail à une adresse libre via une fonctionnalité spécifique, mais il était strictement impossible d'en recevoir).

Het door het geachte lid aangehaalde probleem had in feite betrekking op de verzending van een e-mail via de website van de VDAB, waarbij die e-mail slechts in één richting kon worden verzonden (dat wil zeggen, op die site was het via een specifieke functionaliteit mogelijk om een e-mail te verzenden naar een vrij adres, maar het was absoluut onmogelijk om e-mails te ontvangen).


De ce fait, la police était confrontée à un nombre excessif de signalements abusifs. Cette situation était difficile à gérer compte tenu de la pénurie de personnel.

Daardoor werd de federale politie overstelpt met oneigenlijke meldingen, wat door een bijkomend personeelstekort zeer moeilijk beheersbaar was.


Se basant sur des travaux similaires dans d'autres villes ou communes où l'arrêté de police était d'office inclus dans le permis, la firme a négligé cette dernière demande.

De firma heeft dit nagelaten, zich baserend op soortgelijke werken in andere gemeenten waar de vergunning van de stad of gemeente automatisch ook de politievergunning inhield.


o commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de commissaire de police (communale) et qui était soit chef de corps de la police communale dans une commune de classe 17, soit n'était pas chef de corps de la police communale dans une commune de classe 20;

o commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad van commissaris van (de gemeente)politie en toen ofwel korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 20;


Dans des circonstances exceptionnelles et moyennant l'autorisation expresse du procureur du Roi, le fonctionnaire des services de police visés à l'alinéa 2 peut, dans le cadre d'une opération déterminée, recourir momentanément à l'expertise d'une personne qui ne fait pas partie des services de police si cela s'avère strictement nécessaire à la réussite de sa mission.

In uitzonderlijke omstandigheden en mits uitdrukkelijke machtiging van de procureur des Konings, kan de ambtenaaar van de in het tweede lid bedoelde politiediensten bij een welbepaalde operatie kortstondig een beroep doen op de deskundigheid van een persoon die niet tot de politiediensten behoort, indien dit strikt noodzakelijk voorkomt voor het welslagen van zijn opdracht.


Au même titre qu'un montant complémentaire était attribué aux zones de police lorsque la situation inverse était constatée, il convient à présent de procéder à la récupération auprès d'elles des sommes qu'elles ont perçues pour la subvention fédérale de base 2015 à raison de la surévaluation initiale de l'évolution de l'indice santé.

Zoals de politiezones in het tegenovergestelde geval een aanvullend bedrag krijgen toegekend, dient er nu een terugvordering te gebeuren van de teveel betaalde sommen in het kader van de federale basistoelage voor het jaar 2015 ingevolge de oorspronkelijke overschatting van de evolutie van de gezondheidsindex.


Le corps de sécurité, créé en 2003, doit décharger les services de police des missions qui ne sont pas à strictement parler des missions de police, comme le transfert et le suivi des détenus.

Het in 2003 opgerichte veiligheidskorps moet de politiediensten ontlasten van niet-kerntaken zoals de overbrenging en follow-up van gedetineerden.


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek was aan die van twee andere leden van hetzelfde team, die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la police était strictement ->

Date index: 2021-05-23
w