Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «la rtbf soient équitables » (Français → Néerlandais) :

ix. veiller à ce que les frais administratifs imposés aux entreprises étrangères soient équitables et non discriminatoires, à ce qu'il existe des possibilités de recours suffisantes auprès des juridictions nationales qui soient accessibles en toute égalité aux prestataires nationaux et étrangers et à ce que les décisions soient rendues dans un délai raisonnable;

ix. erop toe te zien dat door buitenlandse ondernemingen te betalen administratieve vergoedingen eerlijk en niet-discriminerend zijn, dat buitenlandse en binnenlandse dienstverrichters gelijke toegang hebben tot toereikende rechtsmiddelen om klachten voor de nationale rechter te brengen, en dat er binnen een redelijke termijn uitspraak wordt gedaan;


4. souligne qu'il importe que les usagers reçoivent un seul billet pour un trajet multimodal et estime que le fait d'assurer un accès égal et équitable aux données sur le trafic et les trajets multimodaux, et, partant, la fourniture aux voyageurs d'informations exhaustives, faciles d'accès, neutres, fiables et en temps réel constituent une condition préalable au recours à des systèmes de billetterie intégrée et souligne qu'afin de garantir que les mesures visant à atteindre cet objectif soient équitables, il est primordial qu'elles soient assorties de l'internalisation des coûts externes pour tous les modes de transport et d'informations ...[+++]

4. onderstreept dat het voor gebruikers belangrijk is om voor één enkele multimodale reis één enkel ticket te kunnen verkrijgen en beschouwt het bieden van eerlijke en gelijke toegang tot multimodale reis- en vervoersgegevens, en daarmee het beschikbaar stellen van volledige, gemakkelijk toegankelijke, neutrale en betrouwbare informatie in real-time voor reizigers als een voorwaarde voor geïntegreerde ticketingsystemen en benadrukt dat daarop gerichte maatregelen vooral billijk zijn als zij gepaard gaan met internalisering van de externe kosten van alle vervoerswijzen en informatie over de milieuprestaties van de verschillende vervoerswi ...[+++]


4. souligne qu'il importe que les usagers reçoivent un seul billet pour un trajet multimodal et estime que le fait d'assurer un accès égal et équitable aux données sur le trafic et les trajets multimodaux, et, partant, la fourniture aux voyageurs d'informations exhaustives, faciles d'accès, neutres, fiables et en temps réel constituent une condition préalable au recours à des systèmes de billetterie intégrée et souligne qu'afin de garantir que les mesures visant à atteindre cet objectif soient équitables, il est primordial qu'elles soient assorties de l'internalisation des coûts externes pour tous les modes de transport et d'informations ...[+++]

4. onderstreept dat het voor gebruikers belangrijk is om voor één enkele multimodale reis één enkel ticket te kunnen verkrijgen en beschouwt het bieden van eerlijke en gelijke toegang tot multimodale reis- en vervoersgegevens, en daarmee het beschikbaar stellen van volledige, gemakkelijk toegankelijke, neutrale en betrouwbare informatie in real-time voor reizigers als een voorwaarde voor geïntegreerde ticketingsystemen en benadrukt dat daarop gerichte maatregelen vooral billijk zijn als zij gepaard gaan met internalisering van de externe kosten van alle vervoerswijzen en informatie over de milieuprestaties van de verschillende vervoerswi ...[+++]


De cette manière, le régulateur pourra vérifier que ces amendes soient équitables et identiques pour tout le monde.

Op die manier kan de regulator erop toe zien dat deze boetes billijk en voor iedereen gelijk zijn.


— présenter le skill-pooler au client et veiller à ce qu'aucun malentendu ne subsiste concernant la mission et le résultat escompté: il est important que les accords entre le client et le skill-pooler soient équitables;

— de skill-pooler voorstellen aan de opdrachtgever en verzekeren dat er geen misverstand bestaat betreffende de opdracht en het verwachte resultaat : het maken van goede afspraken tussen opdrachtgever en skill-pooler;


De cette manière, le régulateur pourra vérifier que ces amendes soient équitables et identiques pour tout le monde.

Op die manier kan de regulator erop toe zien dat deze boetes billijk en voor iedereen gelijk zijn.


— présenter le skill-pooler au client et veiller à ce qu'aucun malentendu ne subsiste concernant la mission et le résultat escompté: il est important que les accords entre le client et le skill-pooler soient équitables;

— de skill-pooler voorstellen aan de opdrachtgever en verzekeren dat er geen misverstand bestaat betreffende de opdracht en het verwachte resultaat : het maken van goede afspraken tussen opdrachtgever en skill-pooler;


(31) Il importe tout particulièrement que les conditions commerciales d'octroi de licences soient équitables et non discriminatoires pour garantir que les utilisateurs puissent obtenir des licences sur des œuvres et autres objets à l'égard desquels un organisme de gestion collective représente des droits et pour garantir que les titulaires de droits soient rémunérés de manière appropriée .

(31) Billijke en niet-discriminerende handelsvoorwaarden bij licentieverlening zijn met name van belang om ervoor te zorgen dat gebruikers licenties kunnen krijgen voor werken en ander materiaal, waarvan een collectieve beheersorganisatie de rechten vertegenwoordigt, en om voor een passende vergoeding voor de rechthebbenden te zorgen.


Les auteurs de l'amendement se rallient à la proposition d'accorder une priorité et une augmentation des budgets à allouer au secteur du commerce équitable, pour autant que tous les acteurs du commerce équitable soient traités sur un pied d'égalité et aient les mêmes chances, qu'ils soient issus des ONG ou du secteur privé.

Indieners zijn het eens met het voorstel om er een prioriteit toe te kennen en een verhoging van de begrotingen toe te wijzen aan de sector van de eerlijke handel, doch hierbij moeten alle actoren inzake eerlijke handel of ze nu uitgaan vanuit NGO's of vanuit een privé initiatief op gelijke voet staan en gelijke kansen hebben.


50. souligne qu'il est important d'améliorer les connaissances, les qualifications et les compétences des jeunes et de faire en sorte qu'elles soient adaptées aux besoins du marché du travail en mutation, en mettant en place des systèmes d'enseignement et de formation de qualité qui soient équitables, souples et efficaces; invite la Commission à développer les programmes de l'Union qui encouragent l'enseignement, le perfectionnement professionnel et la formation continue de manière à faciliter le passage en douceur de l'enseignement ...[+++]

50. wijst erop dat het belangrijk is kennis, vaardigheden en vakbekwaamheid van jongeren te verbeteren en ervoor te zorgen dat deze afgestemd zijn op de behoeften van een veranderende arbeidsmarkt door het opzetten van eerlijke, soepele en doelmatige systemen voor hoger onderwijs en opleiding; verzoekt de Commissie om uitbreiding van de EU-programma's ter ondersteuning van onderwijs, bijscholing en levenslang leren om de overgang van onderwijs en opleiding of van werkloosheid en inactiviteit naar de arbeidsmarkt soepeler te laten verlopen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la rtbf soient équitables ->

Date index: 2023-05-03
w